Мои драконы. Император, князь и я - Татьяна Демидова,Таша Тонева Страница 71
Мои драконы. Император, князь и я - Татьяна Демидова,Таша Тонева читать онлайн бесплатно
Рука Алларда на моей спине и ладонь Стейна на пояснице тут же тяжелеют, ощутив моё внезапное напряжение.
А я стою, смотрю в пол и не знаю, как обуздать бурю чувств, внезапно взметнувшуюся внутри.
Ведь я узнала их голоса…
Глава 32. Проверка
Моя растерянность длится не больше двух ударов сердца, но потом я беру себя в руки. Важно держать лицо. Я это помню. Поднимаю глаза на Алларда.
— Это они? — одними губами обозначает он мне вопрос.
Я киваю, но все же добавляю тихо.
— Но ты же не будешь…? Я могу и ошибаться.
Почему-то мне становится страшно от того, каким жестким блеском зажглись глаза моего императора и как тихо и жутко хмыкнул Стейн за моим плечом.
— Мы разберемся, милая.
Императрица должна быть сильной и смелой. Поэтому я все же поворачиваюсь к причине своих сомнений.
Их трое. Три красивые гордые аристократки из высших родов. Совсем юные девушки, но с уверенным блеском опытных хищниц в глазах и в роскошных платьях, безупречно сидящих на их фигурах.
Они не замечают наше внимание, беспечно щебечут о чем-то, посматривая в зал, их тихий смех раздражает мои уши. Точно также обидно они смеялись, когда обсуждали меня в парке.
Но что собрались делать мои мужья с этими сплетницами? То что я что-то случайно услышала — это же не может быть поводом для наказания. И я действительно могу ошибаться. Сомнения вспыхнули во мне с новой силой, и я вцепилась в рукав Алларда.
— Прошу тебя, не нужно ничего, — торопливо зашептала я в его услужливо наклонившееся ко мне ухо. — Кто не болтает лишнего?
— Радость моя, пойдем еще потанцуем, — вдруг увлекает меня за собой Стейн. — Уверяю тебя, брат никогда не покарает невиновного. Можешь не беспокоиться.
Они коротко переглядываются между собой, и Аллард незаметно кивает, опуская глаза.
Стейн же утягивает меня к танцующим парам и долго бережно кружит в медленном чувственном танце. А я все никак не могу выбросить из головы эту историю. Что же задумал император?
Но пока ничего не предвещает грозы. Бал продолжается. Гости танцуют, веселятся, беседуют. Я теряю из вида тех девушек. Да и Аллард выглядит спокойным и совсем не рассерженным. Он разговаривает с двумя лордами с серьезным сосредоточенным лицом так, что можно подумать, что он целиком увлечен этим разговором.
Но я вижу, как он иногда поднимает голову и окидывает коротким стремительным взглядом зал, что-то выискивая в толпе, и от этого тревога не угасает, как бы меня не хотел успокоить и отвлечь мой второй истинный.
Я чувствую, что что-то произойдет совсем скоро.
Наконец, танцы заканчиваются и гости разбредаются по другим развлечениям. Слышу, как Аллард приглашает своих собеседников и их семьи составить ему компанию в игре за его столиком. Стейн с улыбкой ведет меня туда же.
Лепц — простая игра. Но очень азартная и легкая. В нее активно играли как мужчины, так и женщины. Стол был рассчитан на десять человек. Но в этот раз веселья точно не будет, потому что я вижу как к нашему столику невесомой походкой подплывают те трое девиц, на которых я указала мужьям.
И я уже жалею, что так бурно отреагировала. Не хочется мне скандалов. Но по твердо сжатым губам императора понимаю, что он уже все решил, и я никак не могу повлиять на это.
— Советник, ваша дочь очаровательна, — ровным бесстрастным голосом замечает император. — А это ее подруги?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments