Завещание майя - Стив Альтен Страница 71
Завещание майя - Стив Альтен читать онлайн бесплатно
— Зак, вон еще один, справа по борту.
— Господи, как же я все это ненавижу! — Вишнов перегнулся через борт и подцепил труп багром. — Черт, у этого не хватает руки.
— Акула?
— Нет, слишком чистый срез. Кстати, я вот о чем подумал. С тех пор как мы здесь, я не видел ни одной акулы.
— Я тоже.
— Странно. Здесь повсюду кровь, а в этих водах должно быть полно акул. — Зак втащил труп на борт и быстро упаковал его в пластиковый мешок. — Как думаешь, лейтенант, это из-за той штуки внизу, от которой поднимается зеленый свет? Именно из-за нее акулы здесь не показываются?
Лейтенант кивнул.
— Акулы знают что-то, чего не знаем мы. Чем скорее шкипер заберет нас отсюда, тем лучше.
* * *
Капитан Эдмонд О. Луз неподвижно стоял на мостике. Его карие глаза невидяще смотрели на горизонт, зубы были крепко сжаты от злости. С тех пор как он получил приказ вывести корабль из боевой группы, базировавшейся у Персидского залива, и направляться в Мексиканский залив, на борту распоряжалась команда кадровиков, а штатные сорок два офицера и пятьсот пятьдесят рядовых кипели праведным возмущением.
Черт бы побрал эту спасательную операцию, когда была возможность поучаствовать в величайшем военном конфликте за последние двадцать лет. Да мы станем посмешищем для всего военно-морского флота!
Куртис Броад, старпом и заместитель командующего, подошел к мостику.
— Простите, сэр. Погружаемые датчики одной из наших ЛАМС [32]засекли подлодку, дрейфующую в 1,7 километрах к западу. Двое выживших на борту. Один из них заявляет, что знает причину уничтожения «Сциллы».
— Приведите его в зал совещаний. Расчетное время прибытия вице-президента?
— Тридцать пять минут.
В отдалении расцвела ветка молнии, секунду спустя загрохотал гром.
— Отзывайте лодки, старпом. Я буду в зале совещаний. Доложите, когда прибудет вице-президент.
— Есть, сэр.
* * *
Каман SH-2G «Сиспрайт», вертолет противолодочной обороны, известный также как ЛАМС, дважды дернулся в воздухе и опустился на посадочную площадку ракетоносца.
Мик Гэбриэл и член команды спасателей держали носилки, на которых лежала Доминика. Как только дверь вертолета открылась, к ним поспешил корабельный врач со своими помощниками.
Медик склонился над смуглой красавицей, лежавшей без сознания, проверил дыхание, пульс, затем посветил фонариком в глаза.
— У нее сильное сотрясение мозга, возможны внутренние повреждения. Ее необходимо доставить в корабельный лазарет.
Санитар оттеснил Мика от носилок и занял его место. Мик был слишком слаб, чтобы протестовать.
Корабельный врач смерил его взглядом.
— Сынок, ты выглядишь так, словно прошел через ад. Кроме синяков и ссадин есть еще повреждения?
— Не думаю.
— Когда ты спал в последний раз?
— Не знаю. Должно быть, дня два назад. Моя подруга… С ней все будет нормально?
— Да. Как тебя зовут?
— Мик.
— Пойдем со мной, Мик. Мы перевяжем раны, дадим тебе чего-нибудь поесть, а затем немного приведем тебя в порядок. Тебе нужно отдохнуть.
— Напротив, — прервал его лейтенант. — Капитан желает видеть его в зале совещаний через пятнадцать минут.
* * *
Когда вертолет, доставивший Энниса Чейни, коснулся задней палубы ракетоносца, шел дождь. Вице-президент наклонился и толкнул спящего соседа.
— Проснись, Марвин, мы прибыли. Не понимаю, как ты только можешь спать в этой летучей бетономешалке?
Марвин Теперман коротко улыбнулся, потирая глаза.
— Путешествия меня утомляют.
Лейтенант открыл раздвижную дверь, отдал честь и повел двух новоприбывших наверх.
— Сэр, капитан Луз ожидает вас в зале совещаний.
— Не сейчас. Сначала я хочу осмотреть тела.
— Прямо сейчас, сэр?
— Да, прямо сейчас.
Лейтенант отвел их в большой ангар. Там на цементном полу лежали ряды трупов в пластиковых мешках.
Чейни медленно переходил от мешка к мешку, останавливаясь возле каждого, чтобы прочитать бирку с именем жертвы.
— О Господи… — Вице-президент опустился на колени рядом с очередным мешком и дрожащими руками расстегнул молнию. Его глазам предстало бледное безжизненное лицо Брайана Доддса. Вице-президент со слезами на глазах протянул руку и отцовским жестом убрал темно-рыжие пряди со лба покойного.
— Как это произошло? — хриплым шепотом спросил он.
— Нам это неизвестно, сэр. Единственный человек, который может знать, сейчас ожидает вас в зале совещаний.
Чейни застегнул молнию и поднялся на ноги.
— Отведите нас туда.
* * *
Мик засунул в рот последний кусок сэндвича с сыром и индейкой и запил его имбирным пивом.
— Чувствуете себя лучше?
Он кивнул капитану. Несмотря на усталость, еда, горячий душ и смена белья значительно улучшили его состояние.
— Вы утверждаете, что вас зовут Майкл Розен, что вы морской биолог и работаете над выездным проектом в Тампе, — я не ошибаюсь?
— Да, сэр. Можете называть меня Миком.
— И вы обнаружили подводный объект, который находится под нами. Как вам это удалось?
— SOSUS. Подводная эхолокация.
— Мне известно, что такое SOSUS, спасибо. Теперь о вашей напарнице…
Его вопрос прервал стук в дверь. Мик обернулся и увидел, как в зал вошел вице-президент Эннис Чейни в сопровождении джентльмена пониже и постарше, с тонкими, как карандаш, усиками и теплой улыбкой.
— Добро пожаловать на борт, сэр. Мне жаль, что ваш визит обусловлен столь трагичными обстоятельствами.
— Капитан, это доктор Марвин Теперман, экзобиолог из Канады. Он работает у нас по обмену. А кто этот джентльмен?
Мик протянул ему руку.
— Доктор Майкл Розен.
— Доктор Розен утверждает, что побывал внутри подводного объекта, воспользовавшись мини-субмариной.
Чейни сел за стол.
— Просветите нас.
Капитан Луз сверился с записями.
— Описание, представленное доктором Розеном, напоминает нечто из «Ада» Данте. Он говорит, что источником изумрудного сияния является мощное энергетическое поле, исходящее из этой подземной пещеры.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments