Снежная лавка госпожи Дюваль - Анастасия Эрн Страница 72
Снежная лавка госпожи Дюваль - Анастасия Эрн читать онлайн бесплатно
— И как это сделать, госпожа?
Я усмехнулась и потёрла руки. Мои соратники не сказали «нет», а значит, я уже почти их уговорила.
— Надо напечь пирожков и продавать их у входа в гильдию, можно даже в само здание заглянуть и угостить работников. Только одеться лучше похуже, так словно нищие. Поспрашивать местных и тех, кто входит в здание о том о сём. Здесь требуется хитрость и мудрость… — я посмотрела на Илму, верила, что она с этим заданием справится.
Илма задумчиво потеребила край фартука.
— А коли не справлюсь госпожа?
— Нет так нет. Время есть, я и сама попробую. Но сначала сходи на рынок и возьми с собой кого-нибудь из големов, чтобы тащили тяжёлые корзины с продуктами.
— Сестра, — робко начала Лео. — А почему бы тебе не сделать голема продавца?
Я тяжело вздохнула. Мне и самой закрадывалась эта идея в голову, но минусы пока перевешивали плюсы.
Такого голема сначала надо тестировать. То есть наблюдать, верно ли он выполняет задачи. К тому же голем не говорит. И не сможет ответить на вопросы посетителей, рассказать о товаре. Не говоря уже о том, чтобы проявить такт и понимание. В теории такого возможно было создать, но это очень сложно. Так как для разумного голема потребуется что-то вроде искусственного интеллекта. А я пока не имела представления, как это воплотить в жизни. Мои големы были на порядок проще и тупее. Просто куклы, выполняющие приказы, зафиксированные рунами, хотя их можно назвать условно разумными.
В общем, это требовало более глубокого изучения теории и много практики. И на сегодняшний день со знаниями недоучки Абигейл и моими я не могла такоесоздать. Поэтому без обиняков всё рассказала домочадцам.
— Тогда надо нанять работников, — решительно заявила Илма.
— Эй, в лавке и я могу постоять! Я неплохо считаю, — надулся Лео.
— Можешь, — согласилась я. — И будь у нас всё в порядке, я бы так и сделала. Но что, если к нам заявятся бандиты и начнут всё громить? Или придёт Гарриет Хан, или стража? А нас не будет рядом в этот момент. Что ты будешь делать?! Леонард, пойми, мы просто не хотим подвергать тебя опасности.
Мальчуган всё равно насупился.
— Юный господин, послушайте вашу сестру. Мы не отказываемся от вашей помощи. Вы можете стоять у прилавка, по несколько часов в день, помогая сестре. Но вы ведь сегодня всё время провели в мастерской, изготавливая новую партию грелок — это тоже огромный вклад, — вмешалась Илма.
— Не то слово! — подтвердила я. — Благодаря тебе, я сегодня вечером буду делать заказных големов и смогу подумать о новых товарах.
Лео заулыбался и тут же спросил.
— А зачем новые? Эти же хорошо берут.
— Пока да. Но скоро люди поймут, что в изделиях нет магии и быстро начнут копировать и продавать похожие товары. Да и они приедятся. Поэтому нужно расширение ассортимента.
Илма оценив, что её никто не ругает за откровенные высказывания, внезапно поддержала меня.
— Согласна, госпожа Абигейл. Ваши маленькие грелки хороши. Но повторить их может любая мастерица. И недели не пройдёт, как на рынке появятся подделки.
— Как всё сложно, — тяжело вздохнул Лео и зевнул.
— Илма, может у вас есть надёжные знакомые, которым нужна работа?
— Моя дочка — служанка в доме фрау Гудрот, а сын работает на угольном карьере. Они оба хорошо получают. А другие мои знакомые, частенько даже считать толком не умеют, куда им до работы за прилавком, — женщина покачала головой.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments