Драконья няня - Наталья Фирст Страница 73
Драконья няня - Наталья Фирст читать онлайн бесплатно
— Могла, — согласился лорд Эрайл, — и мы обязательно проверим эту идею. Что-то еще?
— Пока ничего, — я запнулась, — но у меня есть к вам просьба.
— Какая? — взгляд его выражал абсолютную готовность помочь.
— Я бы хотела получить магические книги, где говорится о проклятиях. О драконьих проклятиях.
— Это будет легко устроить. Что-то еще?
Я почувствовала себя не в своей тарелке. Почему-то подумалось, что следующей просьбой я могу невольно оскорбить гостеприимных хозяев.
— Мне бы хотелось вернуться обратно в интернат. Но я не знаю, как к этому отнесется Император.
Маг неожиданно заулыбался.
— Не волнуйтесь, леди Джулиана. Император с самого начала пообещал, что не будет вам препятствовать. А он свое слово держит. Вы вольны вернуться в интернат в любой момент. Даже сейчас. Книги мы легко доставим прямо туда.
С души моей словно упал камень. Я испытала невероятное облегчение.
Лорд Эрайл указал ладонью на папки и спросил:
— Эти бумаги можно забрать?
— Да, конечно, — я поспешила к столу, чтобы помочь ему.
Но дракон с такой легкостью поднял короб, что я невольно стушевалась. Он сделал шаг к дверям, но вдруг остановился и стал невероятно серьезным. Мне почудилось, что теперь уже он испытывает неловкость, только я пока не понимала от чего. Когда же маг заговорил, все встало на свои места.
— Леди Джулиана, возможно я лезуне в свое дело. — Он кхекнул и повторил с напором: — Возможно! Но все же хочу предостеречь вас от опрометчивого шага.
* * *
— Какого?
Я испуганно прижала руки к груди. Сердце почему-то забилось, как ненормальное. И стало ясно, что сказанное мне не понравится.
— Вы должны знать, как только Лотар сделается наследным принцем, ваши отношения станут невозможными. Понимаете?
Я сглотнула непрошенные слезы и кивнула.
— Это хорошо, что понимаете. Так вот, у вас может возникнуть опасная иллюзия, что Лотар останется вашим, если ничего не менять.
— А это не так? — голос мой стал совсем убитым.
— К сожалению, леди Джулиана. Я бы рад вас обнадежить.
Маг пожал плечами. Я промолчала.
— Вы же застали полнолуние? — спросил он.
— Застала и смогла укротить его тьму!
Лорд Эрайл ответил не сразу, лишь удобнее перехватил короб. Он как будто собирался с мыслями. Наконец заговорил:
— В драконьей истории Лотар не первый, кого поразил подобный недуг. Известно почти два десятка случаев. К сожалению, ни один из драконов, одержимых тьмой не смог прожить долгую жизнь.
Я перебила:
— Но я…
— Погодите, дайте мне договорить.
Пришлось закрыть рот и отступить на шаг. Стало совсем тревожно. Захотелось чтобы рядом появился Лотар, чтобы обнял за плечи и увел из этих прекрасных комнат. Вместо этого мне пришлось дослушать до конца страшные слова.
— Я ничуть не сомневаюсь, что вы сумели усыпить его тьму. Скажу больше, я восхищен вашим мастерством. Ваш дар крайне редок. Мы пытаемся отыскать упоминания хоть о чем-то похожем, и пока не добились успеха.
Он бы развел руками, но помешал короб. Правда, на этом дифирамбы окончились.
— Как ни прискорбно признавать, но магия вам не поможет, леди Джулиана.
— Почему? С чего такая уверенность!
— С того! — отрезал лорд Эрайл. — Вам доводилось слышать о лунном затмении?
— Да, — я нахмурилась, пытаясь понять, почему мне задали этот вопрос. — Какое отношение оно имеет ко мне?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments