Страшные вещи Лизы Макиной - Виталий Сертаков Страница 74

Книгу Страшные вещи Лизы Макиной - Виталий Сертаков читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Страшные вещи Лизы Макиной - Виталий Сертаков читать онлайн бесплатно

Страшные вещи Лизы Макиной - Виталий Сертаков - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виталий Сертаков

— Скрипач не отличит, — уверенно повторила Лиза. — Он не осведомлен о возможностях усилителя. Он же не ученый, а всего лишь... Неважно. Опознавательная матрица позволит штампу найти хозяина. Главное — оказаться в радиусе примерно полкилометра.

— Стало быть, я больше не нужен? Тогда на кой хрен мы тащили этого Руслана? Ведь он знает, где находится убежище!

— Я буду тебе очень признательна, если ты поедешь...

Макина подошла очень близко и взяла меня за обе руки. Старуха торчала позади, как застывший гигантский мухомор в пятнистом платочке и свалявшихся на коленях колготках.

— Как только я закончу расшифровку этой споры, полечу вслед за тобой, хотя мне нежелательно покидать усилитель. Возможно, Скрипач только этого и ждет...

— Говори, что мне делать?

Когда Лиза стояла так близко, я совершенно терял голову.

— Надеюсь, ничего делать не придется. Этот штамп, — она кивнула на старуху, — разыщет хозяина, если тот сейчас в метро. Начнете с «Бауманской». Скрипач наверняка не один, его прикрывают другие полиморфы. Они сразу заметят моих и не подпустят близко. Даже без навигационной сети они передвигаются очень быстро. Я имею в виду, быстро по сравнению с человеком. Но на тебя он «клюнет»...

— Клюнет? Захочет превратить меня в донора?

— На это я и надеюсь. Напав на меня, он потерял несколько лучших штампов, а споры не решат проблему. Скрипачу срочно нужны доноры, он хорошо понимает, чем чревато бесконтрольное дублирование...

— И что мне делать, если он нападет?

Не забывать, что физически он в несколько раз сильнее тебя. Задержи его хотя бы на пару секунд, до моего прибытия. Мы будем двигаться в следующем после вашего поезде.

— А ты-то сумеешь его обезвредить?

Несколько секунд Макина глазела в потолок. Определенно, в последнее время она стала заторможенная, раньше за ней таких провалов не водилось.

— Очень надеюсь, что все закончится хорошо, — наконец выдавила она. Но я понял, что Лиза имела в виду. Она надеялась, что Скрипача не придется убивать.

Когда мы спустились в подземку, часы показывали десять вечера. Я уже потерял счет дням, позабыл, когда нормально высыпался и ел нормальную домашнюю пищу. Бабка вела себя смирно, тихонечко прикорнула рядом. Напротив устроились двое взрослых пацанов, глядели на нас, как на коровью лепешку. Наверное, офигевали, как нормальный человек мог подхватить в родню такое чудо, вроде моей соседки.

— Дешифровка закончена! — Посреди тоннельного рева голосок Лизы показался мне звонким и писклявым. — Мы едем за вами, в следующем поезде.

— И что ты там нашифровала? — Я подвинулся, освобождая место тетке в форме прапорщика милиции. Я теперь никому не доверял, в каждом человеке мне виделся закамуфлированный робот. Парни, сидевшие напротив, пялились чересчур настырно, и милиционерша какая-то напряженная. По диагонали от меня балдел мужик с газетой, но глаза его не бегали по строчкам...

Нет, так нельзя, можно окончательно свихнуться!

— Как я и предполагала, во второй генерации споры возникла масса сбоев. — Лиза помедлила, словно решая, стоит ли поверять мне дальнейшие результаты. — Программа полностью изменена применительно к местным условиям. Но это как раз несложно, адаптер штампа очень гибко реагирует на вводные. Переводя на доступный тебе язык, для пастуха нет разницы, какие биологические объекты подвергать обработке. Лишь бы мозг носителя был способен к взаимодействию и подчинялся стадным инстинктам. Удивительно другое...

Мне казалось, что я хорошо изучила Скрипача. Мы провели вместе достаточно много времени. Штампы основной генерации, которых мы раньше вылавливали в метро, выполняли совсем другую задачу — просто определяли в толпе доноров и помечали потенциальных нонконформистов...

— А эта бабка? — В горле у меня пересохло. Поезд остановился, прапорщица и мужик с газетой вышли. Взамен них влезли две девицы и мамаша с ребенком на руках. Девицы стояли, отвернувшись, но мне показалось, что они следят за мной через стекло. Мальчик на руках женщины, на вид годика два, вел себя уж как-то слишком осмысленно. Не кричал, не хныкал, положил голову на плечо матери и уставился вдаль. «Какого черта они не сели? — разозлился я. — Полно свободных мест, а они стоят!..»

— Никогда бы не поверила, что Скрипач способен так глубоко перепрофилировать штампа, — сказала Лиза, — Его усилителю, в принципе, доступны такие функции, но у музыканта нет соответствующей подготовки... Видимо, я в нем очень ошибалась, и люди в северном поселке гораздо коварнее и хитрее, чем кажутся на первый взгляд. Эта «бабка », как ты ее называешь, отрабатывает совсем не ту установку, что заложена первоначально. Как тебе объяснить?..

Когда хотели рассеять стада обезьян, населявших дикие районы планеты Киинус, на них воздействовали тремя основными мотивировками. Половым возбуждением, запахом крови и наводнением. При этом пастухи выстраивали разумы животных в цепочки, но, естественно, не на сознательном уровне. Они внедряли ложные раздражители главарям стад, и истерия принимала массовый характер. Я никак не ожидала, что Скрипач сумеет в столь короткие сроки изучить психику местных жителей. Первоначально он не собирался внедряться в подсознание, он должен был откатать одну из простейших моделей доброжелательной цепи, принятой в дошкольных циклах...

— А ты-то откуда знаешь, что он собирался?! — Мне показалось, что я ухватил вдруг чертовски важную мысль, но в этот самый миг мирно клевавшая носом бабка дотронулась до моей руки. Я был так взвинчен, что чуть не завопил от ужаса.

— Фиксирую присутствие коммутатора, — неслышно произнес штамп. — Дистанция сто шестьдесят метров. Мы должны перемещаться раздельно.

Двери открылись. Настал мой звездный час.

Глава 29ДЫХАНИЕ ЗВЕРЯ

Я поднялся и вышел. Ноги были ватными. Черт его знает, может, я заболевал — пот лил с меня в три ручья. А еще мне показалось, что на станции слишком много народу. Вроде бы все как положено: люди прохаживались, встречались, расставались, но память и зрение меня еще ни разу не подводили.

Слишком много людей для такого позднего часа.

— Через минуту мы будем на месте! — сообщила Лиза.

Та важная мысль, которую я не успел додумать, вылетела из головы, потому что, пройдя десяток метров по перрону, я уже не сомневался — что-то здесь не так. Моя бабушка куда-то испарилась, я передвигал ноги и чувствовал зверское желание оглянуться. Когда навстречу попалась гомонящая семейка с рюкзаками, я постарался, как бы невзначай, повернуть голову, точно провожал взглядом девчонку.

Так и есть! Как минимум десять человек из тех, кто должен был сесть в нашу электричку, не двинулись с места. Кто-то переместился к противоположной стороне платформы, некоторые отвернулись, а трое уверенно шли за мной. Шли шеренгой, не оставляя пути к отступлению. Самые обыкновенные люди, никакие не нищие, и ни одного лица из тех, кто ехал со мной в вагоне. Женщина лет пятидесяти в мохнатой шапочке перебирала ногами, уставившись в книжку. Розовощекий мужик с ондатрой на голове подбрасывал зажигалку. Блондинка с помятой физиономией, со слегка заштрихованным фингалом.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.