Волчья невеста 2 - Марина Эльденберт Страница 80
Волчья невеста 2 - Марина Эльденберт читать онлайн бесплатно
— Милый, познакомься, это твой папа.
— Папа? – Он почему-то смотрел на меня.
— Да, папа, – кивнула я.
Сын, все еще осторожничая, сделал шаг вперед, затем еще один, а потом бросился на шею Теодрику. Тот прижал его к груди как самую большую драгоценность, а я хлюпнула носом и прикусила губу, чтобы сдержать слезы.
— Как тебя зовут? – спросил Тео у сына.
— Берт, – важно выдал тот. Он знал простые слова, но полноценно говорить еще не умел.
— Бертольф, – поправила я. – Это означает истинный волк.
— Истинный волк, да? – поинтересовался Теодрик. – Лучше имени не придумаешь!
Он закружил сына, как еще недавно меня, вызвав у него радостный детский смех. А я почувствовала себя дома, хотя, по сути, дома у нас не было. Только какая-то хижина. Я покосилась на нее и заметила:
— Всей стаей мы тут не поместимся.
— Нет, это дом рыбака, – рассмеялся Теодрик, удерживая сына на руках, – а наш временный дом там.
Бертольф ткнул пальцем в сторону корабля и сказал:
— Дом!
— Да, дом, – подтвердил альфа и пошел в сторону лодки.
— Это безопасно? – тут же заволновалась я.
— Гораздо безопаснее, чем оставаться на суше, – сверкнул глазами Теодрик.
За наше путешествие через лес Горан успел мне рассказать, что сейчас на материке неспокойно. Лишенные вожаков стаи делят земли и власть, как и предсказал Тео, поэтому вервольфам теперь не до стычек с людьми, у них хватает своих. Уже в лодке я узнала, что причиной, по которой Теодрик не возвращался за нами так долго, стало строительство корабля и планирование нашего плаванья, которое могло затянуться, потому что никто из нас не знал даже примерных координат острова предков. Тео собрал команду из преданных вервольфов, которые согласились отправиться в это рискованное путешествие вместе со своими парами.
Я впервые оказалась на воде, но почему-то не почувствовала себя неуютно. Чем дальше лодка удалялась от берега, тем больше во мне крепло чувство, что я все делаю правильно. Что это мой путь. Непростой, но мой. Солнце ласкало лицо, соленый воздух наполнял мои легкие, а любовь – сердце, когда я смотрела на то, как быстро подружились Теодрик с Бертольфом. Сын, казалось, вообще позабыл, что у него есть мать, прилипнув к отцу! Но я не злилась и не ревновала: мой мир стал прекрасным местом даже без острова предков. Все это казалось правильным, словно так было всегда. Словно мы с Теодриком совсем не расставались.
Вблизи корабль оказался еще больше.
— Это уже целый остров, – заметила я, пройдясь по деревянному полу от кормы до носа.
— Только еще и способный отвезти нас, куда мы захотим, – согласился Теодрик и увлек меня за собой: – Пойдем, я покажу тебе место, где мы будем жить.
Внутренняя часть корабля была огромной, уставленной бочками и мешками, с развешанными между столбов гамаками, которые, видимо, заменяли кровати. Но Теодрик привел нас в небольшую отдельную комнату, где стояла небольшая кровать.
— Я помню, как важно для тебя было спать на кровати, Ева, – сказал он. – Поэтому приготовил ее для тебя.
Я прикинула и лукаво заметила:
— Кажется, мы поместимся на ней с тобой.
— Проверим? – Глаза Теодрика сверкнули желтым.
Мои щеки опалило жаром: я слишком по нему соскучилась, чтобы отрицать очевидное. Сын очень вовремя потребовал:
— Мама, папа, есть!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments