Мой магический год: осень и карты предсказаний - Татьяна Терновская Страница 88
Мой магический год: осень и карты предсказаний - Татьяна Терновская читать онлайн бесплатно
— Вы понимаете, что натворили⁈ — грозно спросил он, поднявшись на ноги, — покушение на королевскую особу является тяжким преступлением! Вас всех ждёт темница!
— Нас? — холодно переспросил Ричард. Очевидно, угрозы великого герцога не произвели на него впечатление. — Это ведь вы, Ваша Светлость, пытались убить девушку на глазах у стольких свидетелей.
— Она преступница! — Тут же выкрутился великий герцог. — И сама меня вынудила!
— Это неправда! — воскликнула я и закашлялась. Мирабель заботливо погладила меня по спине.
— Девчонка лжёт, — настаивал великий герцог, — она давно объявлена в розыск.
Я испугалась, что ситуация повернётся не в мою пользу, и запаниковала.
— Я могу всё объяснить, — сбивчиво проговорила я.
— Не слушайте её! — тут же завопил великий герцог, — эта девчонка — известная мошенница! Ей ничего не стоит обвести вас вокруг пальца! Арестуйте её!
— Вы пытались убить человека, — холодно напомнил Ричард, — и позвольте спросить, что вы делали в лесу? Согласно моим данным, мисс Блэр прибыла сюда первой. Любопытная ситуация получается, не находите? — поинтересовался Ричард, — мисс Блэр отправилась в лес на встречу с мистером Томасом, вы по какой-то причине последовали за ней, да ещё и спрятав лицо под магической маской, а теперь утверждаете, что это она на вас напала. Что-то тут явно не сходится.
Я слушала Ричарда с нескрываемым восхищением. Не зря этот человек стал королевским юристом! Как ловко он сумел подловить великого герцога на лжи! Тот на мгновение потерял дар речи, но потом снова заговорил.
— Я хотел задержать опасную преступницу, поэтому и отправился следом, — солгал он, — а когда нашёл её здесь, девчонка оказала сопротивление.
— Раз вы знали о местонахождении преступницы, то почему не сообщили королевской страже? — парировал Ричард, — по моим данным, вы приехали сюда на поезде аж из Колдсленда. Времени, чтобы обратиться к властям, было достаточно.
И снова великий герцог сел в лужу. Его это явно начало злить. В интонации великого герцога теперь слышались истеричные нотки.
— Я собирался сперва сам за ней проследить, ясно⁈ — выкрикнул он, — я случайно увидел девчонку и хотел понять, чтоона задумала, прежде чем звать стражников.
— Но мистер Томас утверждает, что вы ещё вчера написали ему и потребовали встретить вас на вокзале Весттауна и потом отвезти прямиком в Синий лес. — Ричард Миллер был безжалостен. Он не оставил великому герцогу ни единого шанса оправдаться.
Тот бросил на мистера Томаса полный ненависти взгляд.
— Болван деревенский, — процедил великий герцог, а потом с вызовом посмотрел на Ричарда, — у вас нет права так обращаться с королевской особой! Я требую адвоката и буду жаловаться лично Его Величеству!
— Какое совпадение! Мне как раз тоже есть что рассказать королю, — ответил Ричард с убийственной улыбкой.
Когда словесный поединок был закончен, мистер Маккартур заговорил.
— Джесс ранена, нужно как можно скорее отвести её к целителю, — сказал он.
Мирабель и бабушка Элиота взяли меня под руки и помогли подняться.
— Идём, дорогая!
— Подождите! — перебила я и повернулась к колодцу в поисках кронпринца.
Он по-прежнему спал, но его тело теперь скрывали побеги девичьего винограда, которые я убрала с колодца. Должно быть, их сдуло взмахами крыльев Маффина, поэтому на кронпринца до сих пор никто не обратил внимание.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments