Десант в прошлое - Василий Головачев Страница 9

Книгу Десант в прошлое - Василий Головачев читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Десант в прошлое - Василий Головачев читать онлайн бесплатно

Десант в прошлое - Василий Головачев - читать книгу онлайн бесплатно, автор Василий Головачев

– Не пожелтеет? Я где-то слышал, что через сто лет на Земле будут жить сплошные китайцы.

– А я слышал, что негры, – вставил слово сержант Синенко, которого сменил на посту Чумак.

– Ты прав, – пожал плечами Махлин. – Население Африки увеличивается в шесть раз быстрее, чем в Латинской Америке, и в пятнадцать раз быстрее, чем в Азии. Про белых я вообще молчу, белая раса вымирает.

– Вымирала, ты хочешь сказать? Воррихо же сбросили в прошлое всё человечество.

– Оно и в прошлом сохранит те же тенденции.

– Не уверен, – поморщился Эдуард. – В расе воррихо прослеживаются всего три линии – китайская, русская и угро-финская, на негров они во всяком случае похожи мало.

– Куда же подевались африканцы?

– Не имею понятия. Возможно, не смогли выжить и ассимилироваться с динозаврами. Попробую поискать инфу по их истории.

– Надо устроить разведку, – сказал Дылда. – Я понял так, что мы сейчас находимся в своём времени, после сброса людей. Предлагаю выбраться наружу, захватить пленного и допросить. А ещё неплохо было бы смотаться на ближайший военный склад и сменить одёжку, а то эта поистрепалась. Да и оружием обзавестись нормальным, не нравятся мне эти ворриховские стрелялки.

– А если там засада? – спросил Синенко.

– Вот и выясним заодно. Только мне кажется, что мы всю местную сволоту перебили. Подкрепление ведь они могли только отсюда выслать? А ихний терминал повреждён. Я не прав, командир?

Морев пожевал губами, оглядел подчинённых.

– Ещё?

– Подождите, товарищ капитан, давайте разберёмся в главном, – сказал Артём, сформулировав наконец свои вопросы. – Может, я чего-то не понимаю, но если мы захватили машину времени воррихо, почему не можем их опередить?

– Это же не классическая машина времени, – снисходительно проговорил Эдуард.

– И всё же?

– Что вы имеете в виду? – осведомился Морев.

– Надо спуститься во времени в эпоху воррихо, в момент, предшествующий началу переселения, до сброса людей в прошлое, и помешать им.

– Это каким же образом? – хмыкнул один из бойцов.

– Да взорвать к чёртовой матери машину времени, к примеру! Тогда они не смогут сбросить человечество, и мы спокойно будем жить дальше.

– Не получится, дружище, – покачал головой Эдуард. – Во-первых, ничто не помешает этим полудраконам-получеловекам построить новую машину и проделать тот же трюк. Во-вторых, насколько я понял их теорию, почитав с помощью Мары инструкции в их компе, мы имеем дело не с обычной машиной времени, какой её описывал Уэллс. Это машина хроносдвига, завязанная на развитую компьютерную сеть и биологию человека. В прошлое сброшен не один человек, а почти восемь миллиардов! Одновременно! Возбуждена система, объединившая всех людей на психо-физиологическом уровне.

– Почему же эта система не объединила нас?

– Потому что мы уроды, я тебе уже говорил, мы обладаем какой-то особенностью, которую погибший Боря назвал «белой волей». Мы не сидели у экранов телевизоров и компов, плюс этот «вирус». Вот нас и не сбросили.

Бойцы Морева переглянулись.

– Мы тоже не сидели у компьютеров, – сказал Махлин. – Брали террориста. Но нас сбросили.

– Вы были связаны сетью раций, то есть компьютеризированной системой, поэтому трансляторы хроносдвига захватили и вашу группу.

– Всё равно я не понимаю, – упрямо боднул воздух лбом Артём, – почему мы не сможем опередить воррихо.

– Возможно, существует некая реперная сеть трансляторов, расположенных в определённых временных точках. Свободное перемещение во времени нарушает причинно-следственные связи, а точная привязка позволяет обойти запрет. Ну, короче, не знаю, надо ещё разбираться.

– Подведём итоги, – шевельнул каменными челюстями капитан Морев. – Стратегическая цель понятна – уничтожить машину хроносдвига. Так?

– Они сделают другую…

– Но ликвидация машины их задержит, не так ли? Тем более что сейчас букет виртуальных вариантов финала зависит от нас. Нет?

– Ну-у… да-а… пока мы торчим в фокусе хроносдвига…

– Значит, задача номер один – ликвидация машины. Где она расположена?

– Естественно, у воррихо, я говорил, то есть в прошлом по отношению к нам, там, где они обитают. Здесь, в нашем времени, стоит система из хронотрансляторов, соединённых с компьютером, управляющим программой переселения.

– В таком случае надо выяснить координаты местонахождения машины и десантироваться туда. Вряд ли нас там ждут, что существенно облегчает задачу. Мы сможем это сделать? Включить реверс?

Эдуард поскучнел, с сомнением взъерошил пятернёй волосы.

– Ох, не уверен… я же не оператор машины… был бы с нами Дебил…

По лицам оперативников промелькнули улыбки.

– Кто? – не понял Артём.

– Нам удалось взять в плен оператора воррихо, – сказал улыбнувшийся Ренат, – ещё в мезозое, в одном из их трансляторов. Его имя звучало как Дебил.

– Тем более нам нужен «язык», – убеждённо сказал Дылда.

– Готовимся к рейду, – закончил совещание Морев. – Доберёмся до Москвы, пополним боеприпасы и сменим экипировку. Будет шанс – возьмём языка. Лейтенант, готовь десант-группу, в бункере останутся Синенко, Репин и Чумак. Эдуард, комплекс должен иметь систему теленаблюдения, найдите способ мониторинга помещений, особенно входов и выходов. На подготовку десять минут.

– А мы? – тихонько спросила Дина.

– Гражданские остаются тоже.

– Я пойду с вами, – твёрдо заявил Артём. – Опыт ведения войны с воррихо-чистильщиками у меня побольше вашего. К тому же я знаю местечко поближе, где можно будет вооружиться.

– Где?

– Недалеко от Брендевки есть военный аэродром, мы там были.

– Хорошо, идём туда.

– И я пойду с вами, – решительно шагнул вперёд Ренат, руководствуясь больше эмоциями (под взглядом Марьяны), чем рассудком. Нога болела после боя, испещрённая резаными ранами, но он постарался сдержать чувства.

– Вы останетесь, – качнул головой Морев. – Залечите раны, не раз ещё пойдёте в разведку.

– Я могла бы… – нерешительно начала Марьяна.

– Ваша забота – язык воррихо, Эдуард без вас не справится с переводом. Всё, разговоры окончены.

– Вольнов, Тимофеев – вперёд! – скомандовал лейтенант.

Бойцы отряда потянулись к выходу из зала.

Дина сжала локоть Артёма, заглянула ему в глаза.

– Будь осторожен, проводник, не рискуй. Я буду ждать!

Артём погладил пальцы девушки и заторопился вслед за Моревым.

Команда. Вылазка

Масштаб подземных коммуникаций, созданных воррихо-строителями под усадьбой дяди Рената, поразил не только бывалых оперативников Морева, видавших старинные замковые подземелья и пещеры в горах Кавказа. Даже Артём, познакомившийся с порядками воррихо – охранников базы в Брендевке, не ожидал таких сложных переходов и замысловатых лестниц, связывающих уровни выработок, шахт и штреков, оценив величину залов, заполненных разнообразной техникой и загадочными контейнерами, бликующими металлом и глазурью.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.