Фиктивный брак. Наследство для попаданки - Юки Страница 92
Фиктивный брак. Наследство для попаданки - Юки читать онлайн бесплатно
Призрак невесело усмехнулся.
— Нет. Но я же не слепой. Вижу, что между вами происходит.
И что же? — выдавила я неохотно, ощутив, как сердце вдруг екнуло, будто от страха.
Любишь ты его, — вздохнул Элдрид с таким видом, будто объясняя прописную истину. — А он тебя.
Охнув, я открыла рот, чтобы сообщить, что я думаю о его предположениях. Но Элдрид уже прошел через портал, лишив меня шанса ответить ему.
Глава 60
— Ну, здравствуй, дорогой друг, — мрачно усмехнулся Альфред, поднимаясь навстречу нам. — Давно не виделись.
— Не друг ты мне давно, — со злостью отозвался Генрих, шагнув прямо к королю варваров. — И здесь я только из-за Анриэтты.
— Да брось! К чему цепляться за прошлое? — миролюбиво отозвался Альфред, протягивая своему недругу руку.
— Ты это сейчас серьезно? — прорычал Генрих.
И с ходу врезал противнику кулаком по лицу.
Будь варвар комплекцией чуть поменьше, он вряд ли бы устоял на ногах. Но и так его голова дернулась, а сам он пошатнулся, схватившись за спинку кресла. У меня похолодело в груди, и я с тревогой посмотрела на дверь, за которой, должно быть, стояла стража. Стоящий по правую руку Антуан напрягся, будто перед прыжком, а Элдрид хмуро сдвинул брови, и в воздухе запахло грозой.
Ох, что сейчас будет... Похоже, переговоры завершатся, так и не начавшись.
Однако, Альфред всех удивил, оказавшись куда разумней, чем я думала.
— Ну что, полегчало? — ухмыльнулся он окровавленным ртом. — Теперь в расчете?
— Нет! — гневно бросил Генрих, сжимая кулаки.
Я думала, он снова его ударит, и приготовилась разнимать их, но Генрих вдруг осунулся, и его плечи поникли, а ярость во взгляде мужчины потухла. Усевшись в кресло, король тяжело вздохнул.
— Не прощу, если снова обидишь сестру. Ты действительно все еще любишь ее?
— Откуда?.. — удивленно глянул на него Альфред. А после перевел взгляд на меня, догадавшись о том, кто мог ему об этом рассказать. — Нет, не врал. И мне очень жаль, что все так вышло. Виновные наказаны, но время не повернуть вспять, однако, я живу надеждой, что Анриэтта все же простит меня.
— Давно простила, — грустно улыбнулся Генрих. — И я тоже, тот еще дурак, что не выяснил тогда, в чем дело, поддавшись гневу.
— Обещаю, что сделаю Анриэтту самой счастливой женщиной на свете, — уверенно пообещал Альфред. — Если только... позволишь нам снова увидеться.
— Для начала приведи себя в порядок, герой-любовник, — хохотнул Генрих, насмешливо глядя на друга. — А то испугается ещ-.
Рассмеявшись в ответ, Альфред схватил со стола салфетку, промокнув разбитые губы. Я же с облегчением выдохнула.
Неужто, все разрешилось? Впрочем, впереди был разговор с принцессой.
* * *
Принцесса Анриэтта оказаласьвесьма нежной и хрупкой особой, сохранившей свою красоту даже в таком возрасте. Этакая прекрасная испуганная лань, глядящая на мир огромными голубыми глазами. Неудивительно, что она привлекла внимание Альфреда.
Когда она зашла в гостиную, где все мы снова устроились, ее взгляд безошибочно нашел скромно устроившегося в самом уголке Альфреда. Глаза женщины распахнулись еще шире, и ее губы задрожали, будто она сейчас заплачет. Но принцесса удержалась и перевела растерянный взгляд на брата, не спеша что-то говорить.
Сестренка, — нежно улыбнулся ей Генрих. — Я привел его к тебе. Этот дурак хочет тебе что-то сказать, но если не желаешь его видеть, я мигом всех прогоню!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments