Пистолет для мертвеца - Майк Резник Страница 28
Пистолет для мертвеца - Майк Резник читать онлайн бесплатно
– Как ты намерен убить Ринго? – спросил Мастерсон. – Сам же говоришь: он уже мертв.
– Том и Нед объединили умы, дабы решить для меня эту задачку, – ответил Холидей и, не сдержав улыбки, добавил: – Кейт сама чуть не решила ее.
– Кейт Элдер?
– Других Кейт я не знаю.
– И как же?
– Пока я играл в фараон в «Ориентале», Ринго нанес Кейт визит. Возникло некое недопонимание, потом ссора, и Кейт наставила на Ринго дробовик. Ей хватило ума не угрожать ему смертью. Она пригрозила отстрелить ему ноги, и Ринго отступил… Выходит, зомби можно порвать на части, – Холидей снова улыбнулся. – Вряд ли безголовый Джонни Ринго представляет проблему. Хотя, – улыбка сошла у него с лица, – тогда мне не с кем будет обсудить классическую литературу…
– Вот бы ты натравил меня на него, пока я в шкуре мыши, – сказал Мастерсон.
– Я видел, как ты себя ведешь, – возразил Холидей. – Дрессировать тебя невозможно.
Мастерсона перекосило. Он стиснул кулаки.
– Мне что теперь, до конца жизни страдать, Док?
Холидей пристально посмотрел на него.
– Если честно, не знаю, – произнес он наконец и вскочил на ноги. – Идем.
– Куда это? – спросил журналист.
– Прогуляемся. Этак ты себя с ума сведешь, сидя здесь и выходя только, чтобы явиться в тюрьму или еще куда по требованию Бантлайна. Перехватим завтрак.
– Время уже за полдень, – напомнил Мастерсон.
– Самое то для завтрака, – сказал Холидей. – Я угощаю.
– Я бы и сам угостил тебя, – ответил Мастерсон, вставая и направляясь к двери. – Спасибо, что заглянул, Док. Я тут психовать начал, сидя в четырех стенах.
– Всегда пожалуйста, – ответил Холидей. – Может, после завтрака я отведу тебя к Кейт. Времени хватит за глаза.
Мастерсон истово замотал головой.
– Нельзя, Док.
– С черта ли?
– Вдруг я обращусь летучей мышью прямо на шлюхе?
– У них там есть кошечки, – весело произнес Холидей, – которые будут не против такой мышки.
– Что за чушь!
– Я серьезно.
– Какая шлюха захочет лечь в постель с мужиком, а кончить с мышью?
– Доверься мне.
19Пробило десять вечера. Кейт Элдер сильно нервничала. По городу ходили сплетни, как к ней в бордель завалилось то, что некогда было Джонни Ринго, и как она его отвадила; люди верили, что зомби еще вернется, и Кейт потеряла семьдесят процентов дневной выручки.
Что еще ее бесило, так это то, что Холидей даже не думал злиться на Ринго. Он просто был уверен: рано или поздно Ринго попробует его убить.
И, наконец, она бесилась оттого, что он до сих пор не поужинал с ней. В карты играть он садился только в девять вечера, а до тех пор торчал в тюрьме – вместо того, чтобы пригласить Кейт в ресторан, – и не торопился ничего объяснять.
Пришел Генри Уиггинс, как раз когда Кейт, таская бутылки спиртного из задней комнаты, обновляла запасы в баре.
– Привет, Генри, – неприветливо поздоровалась она. – Как дела?
– Не буду жаловаться, – ответил коммивояжер. – Док не позволяет, – пошутил он и сам же рассмеялся.
– Обхохочешься, – без тени улыбки сказала Кейт.
– Я пару минут назад был в «Ориентале»: у Дока пруха.
– Вот и славно. Начну брать с него плату за постой.
Уиггинс хохотнул.
– Что смешного? – не поняла Кейт.
– Он предупреждал, что вы так скажете.
– Наш Док – ходячий кладезь острот, – мрачно проговорила Кейт. – Выпьете?
– Да, пожалуй, – ответил Уиггинс. – Я пришел к Лоле, но она, я так понимаю, с клиентом?
– Лола у Неда Бантлайна.
– Странно. Можно же собрать механическую даму и оставить ее при себе вместо того, чтобы продавать вам и платить потом за визиты к ней.
– Вы не так поняли, – покачала головой Кейт. – Нед забрал Лолу к себе в мастерскую, чинит ее.
– Ах вот оно что. Можно надеяться увидеть ее сегодня?
– Нет.
– Что ж, тогда я, пожалуй, выпью и вернусь в «Ориентал».
– Генри, у меня еще четыре металлических шлюхи. Что такого особенного в Лоле?
– Она меня любит.
– Лола – просто машина, – возразила Кейт. – Ей плевать на клиентов.
– Нет, она нежная, – настаивал Уиггинс.
– Что за чушь!
– Нет, не чушь, Лола меня любит. Она не хочет останавливаться, не хочет меня отпускать. Другие металлические шлюхи так себя не ведут.
Кейт тяжело вздохнула.
– Вот поэтому ее сейчас чинят, а других девочек – нет.
– Чинят? – переспросил Уиггинс. – Хотите сказать, Лола перестанет быть прежней?
– Черт подери, надеюсь, что да.
– Вы совершаете большую ошибку, – не сдавался Уиггинс. – Лола особенная.
– Лола опасна, – поправила его Кейт. – Что если бы вместо пяти минут она продержала бы вас час или три?
– Мне бы это польстило.
– Вам стало бы жутко неуютно, вас охватила бы паника.
– Ничего вы не понимаете, – горько произнес Уиггинс.
– Тогда знаете что, – сказала Кейт. – Если Нед не сумеет починить Лолу, я вам ее продам по первоначальной стоимости.
– По рукам! – воскликнул Уиггинс и тут же спал с лица. – Ой, нет, не выйдет.
– Не такая уж она и дорогая.
– Дело не в деньгах, – жалким голосом произнес Уиггинс. – Жена не поймет.
Кейт пожала плечами.
– Мужчины, которых не понимают жены – наши клиенты.
– И я не могу таскать Лолу с собой по городам. Рано или поздно кто-нибудь на нее покусится, а ведь я не стрелок, да и в кулачном бою меня любой побьет.
– Тогда, боюсь, вы обречены приносить доход моему заведению, – сказала Кейт.
Мимо прошла полуметаллическая шлюха: на латунных руках играли блики света, и Уиггинс уставился на нее с нескрываемым восхищением.
– Думаю, бывает и хуже, – сказал он, глядя, как девушка-робот, вернувшаяся от клиента, усаживается на плюшевый диван.
Внезапно распахнулась парадная дверь, и в помещение ввалились трое: все в пыли, будто скакали по пустыне; в поясной кобуре у каждого – по «кольту» сорок пятого калибра.
– Добрый вечер, господа, – поздоровалась Кейт. – Закон запрещает носить оружие в пределах Тумстоуна, так что придется сдать оружие мне. Я подержу его в шкафу, пока вы не соберетесь уходить.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments