Полет дракона - Владимир Ковтун Страница 46
Полет дракона - Владимир Ковтун читать онлайн бесплатно
В конце концов, Сын Неба рассвирепел, и пинками вышвырнул обоих за дверь.
Господин Главный Советник. – Доложил, наконец, евнух.
Пусть войдет. – Ответил У-ди, постепенно успокаиваясь.
Отец Ли был одним из тех немногих подданных, которым У-ди доверял безраздельно. Будучи весьма проницательным человеком, Император видел, что интересы его Советника лежат в стороне от примитивных дворцовых интриг и карьерных соображений. Советник был государственным деятелем в лучшем смысле этого слова – сильным, знающим и патриотичным. В его присутствии У-ди мог позволить себе быть самим собой.
Как чувствуют себя наши юные друзья? – Приветливо обратился У-ди к вошедшему Советнику.
Благодаря помощи Неба, прекрасно. Я даже успел заставить их выспаться, дабы сонные физиономии не удручали своим видом Господина Вселенной.
У-ди улыбнулся. – И где же они сейчас?
Здесь, за этой дверью. И ждут твоих приказаний, Высокочтимый.
Хорошо. Пусть подождут.
Император прошелся по комнате. Главный Советник склонился в почтительном ожидании.
Прежде, чем юные воины войдут в этот зал, я хотел бы понять для себя некоторые особенности произошедшего. Как могло случиться, что все люди Вэна погибли?
Мы изучаем обстоятельства дела. Все новые сведения я немедленно сообщу Господину Вселенной.
У тебя есть какие-нибудь подозрения?
Есть. В этом деле замешаны мои собственные враги.
Все твои недруги являются и моими врагами.
Благодарю тебя, Высокочтимый! Я имел в виду врагов моего рода. Эта история тянется из глубины веков.
Я не буду вникать в тонкости твоей родовой вражды, но за гибель офицеров моей охраны кто-то должен ответить.
Они ответят, мой Господин.
Хорошо. Теперь о тебе, твоем доме и твоих слугах. Ты, действительно, общаешься с демонами?
Главный Советник с удивлением взглянул на У-ди.
Я изучаю природу, хочу знать, как устроены некоторые ее чудеса, встречаюсь с самыми светлыми умами Поднебесной, но, демоны!… Я, вообще, сомневаюсь в их существовании. Почему, Великий, ты спрашиваешь меня об этом?
Ни-цзы убеждал меня в том, что именно с их помощью ты, твой сын и его друг задумали отравить меня.
Советник с сожалением покачал головой. – Бедный человек! Он совсем рехнулся. Обладать такими выдающимися талантами, и в то же время ничего не понимать в людях! Ему можно только посочувствовать.
Да, я такого же мнения. Но должен заметить: вам следует быть более осторожными. Слишком много любопытствующих глаз следует за тобой и моими воспитанниками.
Что ты имеешь в виду, Повелитель?
Я полагаю, что тебе необходимо усилить охрану своего дома и его окрестностей. У меня есть, что рассказать, а тебе будет полезно это послушать…
Узнав от Императора все, что успел донести ему незадачливый Первый Министр, Советник начал многое понимать.
Так вот почему рычал Ям. – Задумчиво произнес он. - Я чувствовал, что в моей комнате побывал посторонний, но не мог в это поверить.
Что будем делать с Ни-цзы? – Спросил Сын Неба.
С Ни-цзы… Освободи его, Повелитель. – Он выдающийся ученый, и незаменимый чиновник.
И это говоришь ты, которого он оболгал? Если бы я не знал тебя так хорошо, на его месте сейчас был бы ты.
Повелитель, в его поступке больше ошибки, чем злого умысла. В конце концов, он искренне полагал, что спасает жизнь Владыки Поднебесной.
А как же господа воспитанники? Он явно хотел очернить их.
Да, соблазн увлек его. Но чужие недостатки можно исправлять и, не обнажая их перед людьми. Я не верю в изначальную порочность этого человека. Он слаб, но не злонамерен. И, кроме того, большой человек не должен считать ошибок маленьких людей.
Сын Неба на некоторое время погрузился в размышления. Как и любой Император, он не был склонен отменять свои приказания.
Хорошо. – Произнес он, наконец. – Я последую твоему совету. Завтра утром Ни-цзы будет освобожден.
Главный Советник склонился перед ним в глубоком поклоне.
Позволь мне, Повелитель, обратить твое просвещенное внимание еще на один факт: Первый Министр слаб, не только в мирских искусах, но и здоровьем. Будет лучше, если ты сделаешь это сразу, не дожидаясь утра.
Ты добр. Не излишне ли?
Сердце подсказывает мне, что это не тот случай, когда следует проявлять жесткость.
Будь, по-твоему. Но, я полагаю, наши юные друзья уверились в том, что мы о них совершенно забыли.
В таком случае я приглашу их, и с разрешения Великого оставлю вас наедине.
Только сейчас Главный Советник понял, как не терпится Императору из первых уст услышать рассказ юношей, и взять, наконец, в руки давно желанную вещь.
- Да, иди. И не забудь, что завтра я провожу Государственный Совет. Присоединение Чаосяни к Поднебесной требует особого внимания к этому вопросу.
Заждавшиеся приглашения друзья разом вскочили на ноги, увидев входящего в покои Советника.
Ну, господа воспитанники! Настал ваш черед. Сын Неба ждет вас.
Друзья переглянулись. Ли взял в руки кожаный мешок с драгоценной добычей, поклонился отцу и шагнул в покои Императора. За ним последовал Фэй.
Песочные часы трижды завершили свой цикл прежде, чем юноши покинули покои Императора и Запретный Город. Напряжение и усталость последних дней, если как-то и сказались на обоих друзьях, были полностью сняты после встречи с Сыном Неба.
Когда тяжелые дворцовые ворота закрылись у них за спиной, Фэй остановился, и взял своего друга за плечи.
Ли! Неужели все закончилось?
Да! Но, остается много непонятного…гибель нашей охраны, эти двое в гробнице.
Впереди большая жизнь, и я думаю, со временем многое станет ясным. Но, прочь заботы! Величайший дал нам десять дней полной свободы и отдыха. Как ты думаешь использовать их?
Отосплюсь и вернусь к своим занятиям, и книгам.
Нет, он все же ненормальный! – Пробормотал Фэй в сторону. – Меня теперь всю жизнь будет тошнить от одного вида книг и рукописей. Куда пойдем сейчас?
Для тебя в моем доме всегда найдется свободный кан и одеяло.
Пожалуй. – Согласился Фэй. – Я больше ни на что не способен, как использовать твой кан по назначению. Кстати, а эти угрюмые люди, что они там делают?
Ли оглянулся и всмотрелся в темные фигуры, остановившиеся неподалеку от них.
Это офицеры императорского полка. Я знаю вон того, толстого. Их явно послали охранять нас.
Опять! – Недовольно сказал Фэй. – Заботятся, как о маленьких. Как ты думаешь, когда-нибудь это закончится?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments