Птица солнца - Уилбур Смит Страница 58
Птица солнца - Уилбур Смит читать онлайн бесплатно
Я вскочил в «лендровер», Лорен за мной.
– Гони! – крикнул он сержанту. Мотор взревел, и мы устремились вперед. С того момента, как мы побежали, прошло не больше шести секунд. Все произошло очень быстро; я встал на колени, повернув автомат вбок, чтобы прикрыть фланг. И в этот миг они обрушились на нас. Воздух вокруг вдруг разорвали удары тысяч хлыстов, звуки выстрелов напоминали частый грохот, который слышишь, если быстро вести палкой по гофрированной жести.
Машина Макдональда шла впереди нас. По ней тоже стреляли. Я увидел, как попали в пулеметчика: его голова резко запрокинулась, как от удара, шляпа слетела с головы. Он упал на сиденье. Пулемет торчал стволом в небо.
Они залегли под берегом в тростнике и кустах. Я увидел вспышки выстрелов, сверкавшие, как клинки, и дал по ним очередь, но «лендровер» дернулся, и мои пули прошли ниже цели. Под берегом поднялась пыльная гряда, как будто там хлестнули бичом. Я поправил прицел и выстрелил снова, оружие в моих руках задрожало. Пули рвали тростники. Кто-то закричал, и тут же автомат защелкал вхолостую.
Я схватил новый магазин, глядя вперед, чтобы определить, долго ли мы еще будем под огнем. Машина Макдональда входила в лес, большие деревья по обе стороны обозначали проход. Я увидел прямо перед машиной инспектора заглаженную полоску земли и понял, почему бандиты ждали так долго, не открывая огня: нас заманивали в ловушку.
Я открыл рот и закричал, но мое предостережение заглушили непрерывный шум выстрелов и рев моторов.
Макдональд наткнулся на мину, заложенную на нашем старом следе, и детонация вызвала яркую вспышку, которая на мгновение ослепила меня. Взрывная волна ударила по барабанным перепонкам, «лендровер» Макдональда попятился, как раненый лев. Его перед был разбит, одно колесо неторопливо поворачивалось в воздухе. Машина упала набок, придавив тех, кто в ней находился. Второй «лендровер» наскочил на мину на скорости тридцать миль в час. Послышался скрежет металла, и внедорожник опрокинулся.
– Осторожней! – крикнул Лорен, и сержант резко вывернул руль, чтобы не столкнуться с грудой разбитого металла. Наш «лендровер» какое-то время катил на двух колесах, потом тоже упал набок. Нас выбросило на жесткую землю.
На три или четыре секунды наступила тишина. Напряженная тишина – даже врагов ошеломило опустошение, которое они произвели. Мы находились примерно в пятидесяти ярдах от речного берега, где залегли люди Тимоти. Нас разделяло несколько деревьев. Они и корпус машины давали некоторое укрытие.
Я потерял автомат и ощупью пытался отыскать его. Рядом со мной лежал Ксаи. Я мельком увидел его испуганное лицо, потом подполз к Лорену.
– Как ты?
Вместо ответа он указал:
– Смотри!
В двадцати футах от нас на спине лежал Макдональд. «Лендровер» всей тяжестью придавил его таз. Постанывая, Макдональд слабыми дрожащими руками пытался оттолкнуть металл.
Я встал, чтобы помочь ему, и в этот момент стрельба возобновилась. Отскакивая от корпуса «лендровера», пули поднимали облака пыли и осколков камня, звуки рикошета напоминали треск разрываемого шелка. Лорен дернул меня вниз.
Я почувствовал рядом с собой движение и повернул голову к негромко скулившему, как ребенок, Ксаи. Положил руку, пытаясь его успокоить, но мое прикосновение гальванизировало его. Он вскочил на ноги – в темных глазах стоял ужас – и побежал.
– Подожди, маленький брат, – крикнул я и вскочил, чтобы последовать за ним. Лорен схватил меня и удержал. На моих глазах Ксаи вбежал в адскую бурю.
Он сразу принял огонь на себя. Все теперь стреляли по нему. Ксаи бежал, как кролик в свете фар, не пытаясь укрыться. Я рвался из рук Лорена.
– Нет! – кричал я. – Нет! Оставьте его! Нет! Нет!
И тут в Ксаи попали. Он упал на землю и покатился по каменистой почве, точно маленький коричневый мяч, снова встал и побежал, но левая рука была оторвана и висела на обрывке кожи. В него снова попали, на этот раз точно между лопаток; он грянулся ничком и лежал неподвижно, ужасно маленький в ярком солнечном свете. Я затих в тисках Лорена, а вокруг уцелевшие полицейские заняли позицию и начали отстреливаться от неприятеля. Лорен откатился от меня и, прижимаясь к земле, открыл огонь из-за откидного борта «лендровера».
Над нами по-прежнему бушевала огненная буря, Макдональд продолжал стонать. Никто не мог добраться к нему через простреливаемое пространство. Я лежал на жесткой земле, глядя на хрупкое маленькое тело Ксаи, и чувствовал, как гнев разрывает душу. Гнев исходил из самой глубины моего существа и победил рассудок.
Я вскочил и кинулся к подорванному «лендроверу». Сорвал шплинт со станины и поднял тяжелый пулемет с его креплений. Повесил через плечо четыре ленты с патронами, окутавшись смертью, будто гавайской цветочной гирляндой. И, держа пулемет на весу, побежал к речному берегу, прямо по центру линии огня.
Я слышал собственный крик и рядом яростный свист, от которого закладывало уши, когда мимо пролетали пули, обжигая лицо горячим сухим воздухом. Пустые гильзы вылетали сверкающим потоком, звеня при ударе о землю, как серебряные колокольчики. Я видел, как кромка берега затягивается пылью вслед за поворачивающимся стволом моего пулемета, увидел, как один из бандитов упал на спину, получив пулю.
Они прекратили огонь. Я заметил движение в тростниках. Бандиты бежали. Один обернулся и дал очередь. Рядом со мной пуля оторвала большой кусок коры от ствола хинного дерева. Я развернул пулемет на стрелявшего. Он был в камуфляже, в стальной каске и сжимал оружие, которое смотрело на меня красным плюющимся глазом, и я удивился, как он мог промахнуться с такого расстояния.
Одна из пуль попала ему в рот, сорвала каску, и содержимое черепа вылетело через затылок розовым облаком. Он упал под берегом.
– За ним! Прикройте его! – кричал позади меня Лорен, но мне было все равно. Я добежал до берега и посмотрел вниз, на сухое русло. Враг в панике бежал к противоположному берегу, и я начал стрелять. Они падали, вокруг них фонтанчиками вздымался белый песок, а я смотрел и продолжал кричать.
Последняя лента патронов соскользнула с плеча и ушла в жадный казенник. Пулемет в моих руках замолк, и я швырнул его бандитам вслед. Гнев и горе увели меня далеко за пределы благоразумия и страха. Я стоял, безоружный и бесстрашный, а с дальнего берега на меня смотрел Тимоти Магеба. В правой руке у него был пистолет, и он целился в меня. Я услышал, как рядом с головой просвистела пуля.
– Убийца! – закричал я, и он выстрелил еще раз, и еще. Но будто ангел смерти защитил меня, окутав своими крылами, – я даже не слышал пуль. Зато видел, как он смотрит на меня своими ужасными прищуренными глазами, как сверкает огромная лысая голова и весь он похож на загнанного зверя.
Неожиданно рядом со мной оказался Лорен; он вскинул ружье и выстрелил в Тимоти. Думаю, Лорен не промахнулся, потому что Тимоти сморщился и пошатнулся, но потом исчез в кустах, закрывавших противоположный берег. Мимо нас пробежали полицейские, они цепью двигались к берегу и дальше, по сухому руслу, где лежали мертвые, дали несколько очередей по кустам, потом Лорен отозвал их.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments