Под небом Венеции - Кэтрин Джордж

Книгу Под небом Венеции - Кэтрин Джордж читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Под небом Венеции - Кэтрин Джордж

Под небом Венеции - Кэтрин Джордж краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Под небом Венеции - Кэтрин Джордж» бесплатно полную версию:
Встретившись под небом Венеции с очаровательной англичанкой Лаурой, темпераментный Доменико теряет голову. Окунувшись в водоворот чувств, он решает не признаваться, что принадлежит к богатейшему венецианскому роду…

Под небом Венеции - Кэтрин Джордж читать онлайн бесплатно

Под небом Венеции - Кэтрин Джордж - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэтрин Джордж

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Самолет из Англии прибыл вовремя. Доменико с нетерпением просматривал всех прибывающих в главный вестибюль аэропорта Марко Поло. Наконец, он увидел одинокую женскую фигурку, движущуюся по направлению к нему и тянущую за собой маленький чемодан на колесиках. Белая хлопковая шляпка кокетливо прикрывала личико незнакомки, почти полностью спрятанное под огромными солнцезащитными очками.

— Мисс Грин? — окликнул мужчина, подойдя ближе.

— Да, — ответила девушка осторожно.

— Добро пожаловать в Венецию. — Мужчина галантно поклонился. — Меня зовут Доменико Чиеза. Синьор Лоренцо Форли, президент нашей компании, попросил меня встретить вас.

— Право, как мило с его стороны, — проворковала молодая леди, улыбнувшись.

«Как мило с моей стороны», — подумал Доменико не без раздражения.

— Пойдемте. Вам понадобится билет на вапоретто. — Доменико вывел ее из здания аэропорта. — Речной автобус отправляется практически сейчас же. — Он купил ей билет и объяснил, как добраться от аэропорта Марко Поло до отеля, где для нее уже был забронирован номер.

Приняв билет, молодая женщина вежливо поблагодарила его и с улыбкой попрощалась.

— К сожалению… — начал было он, но не успел закончить, так как мисс Грин поспешно удалилась.

Доменико наблюдал за ней, сжав губы. Он ведь собирался сообщить, что слишком занят, чтобы сопровождать ее во время поездки, но женщина, казалось, и не ждала от него подобной услуги. За кого она его приняла? За секретаря или младшего менеджера?

Не осознавая нанесенной обиды, Лаура ухитрилась занять место, наиболее благоприятное для просмотра окружающих красот во время путешествия. Она наслаждалась видами средневековой архитектуры, медленно проплывающими вдоль берега канала. Несмотря на то, что это было ее первым путешествием в Венецию, все тут казалось Лауре до боли знакомым. Конечно, причиной тому были многочисленные статьи и репортажи о Венеции в прессе и по телевидению.

Возбуждение Лауры достигло апогея, как только она увидела колокольню, возвышающуюся над площадью Сан Марко. Девушке не терпелось поближе познакомиться с красотой этого легендарного места, но первоочередной задачей для нее было найти отель. Те скудные знания итальянского, что она получила в школе, навряд ли могли помочь ей сейчас. Поэтому она решила воспользоваться схемой, что предоставил ей мистер Чиеза. Судя по всему, ее отель располагался где-то совсем недалеко. Немного поплутав, девушка наконец вышла к мосту, который привел прямо к двери отеля.

Отель «Локанда Верона» производил впечатление маленькой семейной гостиницы. В просторном холле чувствовалась божественная прохлада, что не могло не радовать после одуряющей жары. Жена хозяина отеля, Мадлена Росси, провела Лауру в ее комнату на последнем этаже.

— Номер не такой просторный, но в вашем распоряжении есть ванная комната, мисс Грин, — сообщила синьора Росси, раскрывая дверь. — Надеюсь, вам тут будет уютно.

— По-другому просто не может быть! — Лаура в восторге оглядела сводчатый, обитый деревянными брусьями потолок и репродукцию Боттичелли над двуспальной кроватью. Из окон открывался прекрасный вид на один из больших каналов.

Польщенная синьора Росси сообщила Лауре, что еда не включена в счет проживания, и при этом добавила, что поблизости есть много милых местечек, где можно перекусить.

Позвонив матери, Лаура распаковала вещи и приняла легкий душ. Затем, высушив волосы, уложила их в гладкий пучок, сделала макияж и надела элегантное черное платье, специально приобретенное для посещений ресторанов Венеции. Спустившись вниз, Лаура оставила ключ синьоре Росси и сообщила, что вернется через пару часов.

На улице ее окутал аромат теплого вечера. Девушка пересекла мост и по живописным аллеям пошла по направлению к площади Сан Марко. Пунктом ее назначения было кафе «Флориан», где, как ей было известно, вечером играла живая музыка. Там Лаура собиралась отметить первый свой вечер пребывания в Венеции.

Официант проводил Лауру к свободному столику. Девушка заказала минеральную воду и сандвич. Она наблюдала за неспешно прогуливающимися по площади людьми, одурманенными теплом и негой венецианского вечера. Наблюдая за одной влюбленной парой, она не сразу услышала собственное имя.

— Мисс Грин?

Лаура обернулась. Голос принадлежал Доменико Чиеза.

— Я звонил в ваш отель. Синьора Росси сказала, что вы должны быть здесь. Надеюсь, в отеле все соответствует вашим пожеланиям?

Лаура заверила, что о большем она и мечтать не могла. Сейчас она имела возможность оценить Доменико Чиеза по достоинству. Под дорогим костюмом угадывались широкие плечи и мускулистые бедра. Волнистые темные волосы были уложены безукоризненно. В пронзительных ярко-голубых глазах этого мужчины светился неподдельный интерес.

— Я была так поглощена наблюдением за происходящим на площади, что не заметила вас сразу, — сказала Лаура.

— Могу я в качестве компенсации за беспокойство предложить вам чашечку кофе или бокал вина?

Поколебавшись мгновение, Лаура согласилась:

— Спасибо. Я бы хотела кофе.

Доменико поднял руку, чтобы сделать заказ. Затем, указав на стул около Лауры, спросил, можно ли ему присесть рядом.

— Конечно, — разрешила она. Какая женщина откажется от присутствия рядом такого привлекательного мужчины?

— Итак, мисс Грин, — начал он, когда принесли кофе, — каковы ваши впечатления от города?

Лаура оглянулась вокруг на мерцающую в ночном свете, необычайно красивую площадь Сан Марко.

— Я в восторге. Завтра хочу совершить прогулку по вашему чудесному городу.

— Скажите, Лаура, вы хорошо знакомы с синьором Форли? — неожиданно спросил Доменико.

— Я несколько раз встречала его в доме моей подруги. Он женат на ее сестре. А вы живете в Венеции?

Доменико Чиеза утвердительно кивнул.

— Всю свою жизнь. А откуда вы?

— Дом моей семьи находится в графстве Глостершир, но я сама работаю и живу в Лондоне.

— А чем вы занимаетесь, Лаура? — спросил мужчина и с большим вниманием выслушал последовавший рассказ, из которого он узнал, что Лаура работает в отделе инвестиций в банке «Докландс».

— Я очень впечатлен, — произнес Доменико и с видимым сожалением добавил: — но, к сожалению, сейчас мне надо возвращаться к своим делам. Я надеюсь, вы позволите мне проводить вас до отеля.

Улыбнувшись, Лаура отрицательно покачала головой.

— Это очень мило с вашей стороны, но я останусь и еще немного послушаю оркестр. Спасибо за угощение, синьор…

— Бога ради, зовите меня Доменико! — мужчина улыбнулся, глядя ей в глаза. — Доброй ночи, Лаура.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.