Разбейся и сияй - Сара Штанкевиц
- Категория: Книги / Романы
- Автор: Сара Штанкевиц
- Страниц: 120
- Добавлено: 2026-03-21 13:40:36
Разбейся и сияй - Сара Штанкевиц краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Разбейся и сияй - Сара Штанкевиц» бесплатно полную версию:Когда замолкает мир, слушай свое сердце.Абсолютный хит немецкого TikTok. Вторая книга трилогии «Вера» Сары Штанкевиц, автора бестселлеров по версии «Шпигель».Роман для тех, кто верит: даже после самой темной ночи наступает рассвет. Идеальный выбор для поклонниц историй Мии Шеридан и Джоджо Мойес.Хейзел, жизнерадостная и общительная, преподает язык жестов. Ее мир рушится, когда бывший парень погибает во время службы в Афганистане. Чтобы справится с утратой, Хейзел переезжает на ферму дедушки в Техасе.Встреча с Кэмероном, ветераном войны, потерявшим слух, меняет ее жизнь. Хейзел решает помочь ему найти дорогу в мире тишины и незаметно для себя заново открывает солнечную сторону жизни.«Иногда самые нужные слова – те, что не произносят вслух. Язык взглядов, нежных прикосновений и бьющихся в унисон сердец – громче любых слов. Сара Штанкевиц очень чутко показывает читателю, что даже в самой глубокой тишине можно найти музыку любви – если слушать ее вместе». – Юлия Алтенгоф, переводчик, книжный блогер KnigobookA
Разбейся и сияй - Сара Штанкевиц читать онлайн бесплатно
Sarah Stankewitz
Shatter and Shine
Copyright © by Ullstein Buchverlage GmbH, Berlin. Published in 2022 by Forever
© Сергеев Л., перевод на русский язык, 2025
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство „Эксмо“», 2025
Дорогие читатели!
Эта книга содержит потенциальные эмоциональные триггеры. Предупреждение о них находится на последней странице. Желаю вам интересного чтения.
Посвящается Селине. Ты так же сильна, как Хейзел. Всегда об этом помни.
Пролог. Хейзел
![Иллюстрация к книге — Разбейся и сияй [book-illustration-1.webp] Иллюстрация к книге — Разбейся и сияй [book-illustration-1.webp]](img/book_covers/120/120710/book-illustration-1.webp)
Он бывает у всех – момент, внезапно меняющий всю жизнь. Момент, превращающий разноцветное в черное, а утро самого прекрасного дня – в кошмар, который хочется забыть.
Для кого-то это день, когда ты теряешь и без того паршивую работу и ломаешь голову, где взять денег, чтобы заплатить за квартиру и наполнить холодильник. А для кого-то – прием у врача, на котором ты узнаешь, что не сможешь иметь детей. Ползунки в шкафу, которые бабушка связала для будущего внука скрюченными от возраста, дрожащими пальцами, вдруг превращаются в комок шерсти, который уже никогда не наденут.
Или это звонок, когда тебя просят побыстрее приехать в больницу, потому что потом будет поздно.
Для таких моментов, переворачивающих жизнь с ног на голову, с которыми каждый человек сталкивается в течение своей жизни, как бы он ни пытался от них себя уберечь, есть название – горе. Можно сколько угодно убегать, прятаться, хитрить, но остановить его нельзя.
После смерти моей бабушки второе по величине горе свалилось на меня в апреле текущего года. Я шла на послеобеденные занятия, высоко в небе светило солнце, такое круглое, словно его начертили между пушистыми облаками циркулем. Всего за несколько кварталов до здания, где я три раза в неделю даю уроки языка глухонемых, меня настигло сообщение электронной почты, в один миг изменившее всю мою жизнь. Его прислала женщина по имени Бет. Судя по обратному адресу, сообщение пришло с базы американской армии в Остине. Оно начиналось с выражения соболезнований.
Я замедлила шаг, крепче сжала ремень сумочки. Он то и дело выскальзывал из вспотевших пальцев, потому что часть меня уже поняла, что в этом письме, еще до того, как я дочитала его до конца. Я еще в прошлом году ожидала, что такое может случиться, что у меня вдруг выдернут почву из-под ног, сочувственно наблюдая, как я падаю.
Помню, как на меня, застывшую на месте, наткнулся какой-то мужчина с девочкой. Через секунду послышался плач девочки, уронившей на тротуар мороженое. Ее отец бросил на меня осуждающий взгляд, но мне было не до извинений. Я вновь и вновь перечитывала несколько строк, не в силах уместить в голове происходящее.
Бет скупо сообщала о происшествии в лагере Мейсона, случившемся вчера вечером, в результате которого погибли семь человек.
В том числе Мейсон.
Мой Мейсон.
Парень, с которым я всего полгода назад собиралась завести семью и детей. Он сводил меня с ума своими пылкими глазами и жаркими поцелуями… а потом решил пойти в армию. В прошлом году он написал, что решил порвать со мной, потому что война изменила его и он больше не уверен, что сможет дать мне то, чего я хочу. Мейсон так и так ушел бы из моей жизни, но теперь ушел окончательно. Мне же оставалось как-то жить дальше и дышать, хотя больше всего хотелось задержать воздух, потому что Мейсона больше не было на этом свете.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments