Когда мы мечтаем - Энн Петцольд Страница 10
Когда мы мечтаем - Энн Петцольд читать онлайн бесплатно
– Серьезно? Хочешь бросить меня здесь?
Услышав его, я замерла на полушаге. И, скривившись от неловкости ситуации, обернулась.
Чжэ Ён зажал пальцем страницу и закрыл книгу. В его глазах искрилось веселье, когда он посмотрел на меня.
Я откашлялась и преодолела разделявшие нас метры.
– Разумеется, нет.
Он дернул под челкой бровью и отклонил голову назад, чтобы видеть меня из-под полей шляпы. Прошло несколько секунд, прежде чем я осознала, куда неосознанно кошу глаза: верхние пуговицы полосатой черно-белой рубашки не были застегнуты, и обнаженные ключицы под карамельной кожей против воли притягивали взгляд. Я быстро отвернулась, проигнорировав мелькнувшую на его лице усмешку.
– Что с моей книгой? – я решилась прервать неловкое молчание.
– Я произвожу такой эффект, что ты даже присесть рядом со мной не в силах?
Тон для таких слов недостаточно дерзкий. В его голосе скорее звучала непонятная мне неуверенность.
– Разумеется, нет! – снова воскликнула я.
Он слегка подвинулся и кивнул на освободившееся на скамейке место. При этом книга у него в руках оказалась обложкой вверх.
– «Гарри Поттер»? – вырвалось у меня, стоило усесться рядом с ним. – Ты читаешь «Гарри Поттера»?
Он вслед за мной перевел взгляд на обложку.
– Да. Почему это тебя так удивляет?
– Нравится? – Его вопрос я попросту проигнорировала.
– Честно говоря, я сбился со счета, который раз перечитываю. Почти всегда беру с собой одну из частей, если мы… – он запнулся, – если еду куда-то. Эта книга почти каждый раз как возвращение домой.
Я кивнула.
– Да, многие так говорят.
Он слегка наклонил голову и с любопытством посмотрел на меня.
– Ты не согласна?
– Я не читала.
По опыту я могла предсказать его реакцию: изумление, смешанное с недоверием. Не прочесть семикнижие хотя бы раз для многих книгочеев сродни смертному греху.
– Ты не читала «Гарри Поттера»? – пораженно переспросил он.
Я снова кивнула.
– Не верю!
Вынес вердикт он, с уверенностью глядя на меня. Я молча встретила его взгляд, и Чжэ Ён округлил глаза.
– Как можно не прочитать «Гарри Поттера»?
– Меня не зацепило, – я пожала плечами.
Его глаза, насколько такое возможно, стали еще больше, и он недоверчиво покачал головой.
Стоило разговору свернуть на поттериану, я расслабилась. Книги – мое спасение.
– Прочти.
– Сейчас? Здесь?
Я огляделась по сторонам. Уже темнело, да и похолодало в сравнении с утром.
– Не прямо сейчас, – со смехом возразил он. – Но я не вынесу, если позволю кому-то пройти мимо «Гарри Поттера».
Чжэ Ён протянул мне книгу.
– Бери. Можешь, как закончишь, вернуть. В нашу следующую встречу.
Вместо того чтобы взять ее, я, скрестив руки на груди, недоверчиво на него посмотрела.
– Ты случайно оказался тут, случайно именно с первым томом и совершенно случайно готов мне его одолжить?
Он сверху донизу оглядел меня. Уж не знаю, что в нем такого, но я прямо не могла отвести глаз.
– Я оказался тут, потому что мы так договорились.
– А если я не верю в совпадения?
Чжэ Ён закрыл лицо руками и издал звук, похожий то ли на всхлип смеха, то ли на стон.
– Тогда отнесись к этому как к персту судьбы. Божьему провидению. Как к любому устраивающему тебя объяснению, но возьми и прочти книгу.
– А когда я дочитаю? Ты живешь неподалеку?
Формальный вопрос. Я все равно взяла бы книгу. Лучшее из возможных чувств – окунуться в совершенно новую, незамутненную воспоминаниями историю.
Минутное колебание.
– Думаю, я скоро ненадолго уеду. Но ты можешь ее вернуть, когда я снова буду в городе, – он отдал ее мне. – Не потеряй.
– Так запросто отдашь мне дорогую тебе книгу? – удивилась я, взяв ее в руки.
Книга не без истории: уголки истрепались, на корешке заломы, а страницы успели пожелтеть. В нижней части обложки я углядела царапинку. И пусть обычно я очень бережно отношусь к книгам, тут я не могла не восхититься тем, насколько «залюблена» эта.
Я снова подняла взгляд на Чжэ Ёна – и как раз вовремя, чтобы заметить в уголках его губ легкую улыбку.
– А ты обычно не одалживаешь свои книги?
Я покачала головой.
– Чтобы получить назад с загибами? Нет, спасибо!
Эрин единственная, кому я доверяю в вопросе бережного обхождения с книгами. Раньше мы постоянно обменивались ими. Но теперь, на расстоянии, наш ритуал ограничивается передаваемыми друг другу рекомендациями.
– Тогда ты знаешь ответ, – сказал Чжэ Ён. – Я тебе доверяю.
Я крепче сжала книгу и прошептала:
– Ты меня совсем не знаешь.
Но, кажется, ему все равно.
– И что? Ты меня тоже не знаешь и все же пришла сюда, – пожал он плечами.
– Это другое, – уклонилась я от ответа.
– Почему же? – перебил он. – Ты встретилась со мной вечером в безлюдном парке – это ли не признак доверия. Ну, или ты просто наивна.
Будь мы мультяшками, из ушей у меня повалил бы пар.
– По правде говоря, ты не оставил мне выбора.
– Я не крал книгу, ты сама ее забыла.
Я вздохнула. Продолжим в том же духе, часами будем топтаться на месте.
– К слову о книге, я ее еще увижу?
– Ах да.
Он вытащил из-под скамейки черную сумку и расстегнул ее.
– Знай я, что приду с двумя книгами, а уйду без единой, я бы, может, еще подумал насчет встречи.
Поддразнивающе подмигнув, он покопался в сумке. Стоило ему аккуратно вытащить «Ходячий замок», у меня как камень с души упал. Я спрятала «Гарри Поттера» в рюкзак, а затем взяла «Замок» и с нежностью погладила обложку, приветствуя книгу, как друга после долгой разлуки.
– Спасибо, что забрал ее, эта книжка… она много для меня значит.
– Я обратил внимание на заметки, – он поморщился, будто собираясь извиниться за то, что пролистал их. – Твои?
Я покачала головой.
– Мамины.
– Она, как и ты, любит читать?
– Любила. Да.
Мой ответ на секунду выбил его из колеи.
– Мне очень жаль.
Я слабо улыбнулась, не желая видеть сочувствие на его лице.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments