Замуж за принца - Джулия Лэндон Страница 10

Книгу Замуж за принца - Джулия Лэндон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Замуж за принца - Джулия Лэндон читать онлайн бесплатно

Замуж за принца - Джулия Лэндон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джулия Лэндон

Индустриализация обеспечила бы Алусии более выгодное положение в том случае, если они опять ввяжутся в войну с Веслорией, где дядюшка Феликс продолжал сеять зерна раздора.

Причина разногласий между двумя единокровными братьями крылась в том, что дядя Феликс, который удалился сорок лет назад в свое семейное поместье в Веслории, когда на трон взошел Карл, считал, что у него больше прав на трон Алусии, чем у Карла.

Вопрос наследования корнями уходил в гражданскую войну XVI века, когда один из Шартье впервые взошел на трон. Феликс был из семейства Оберонов, которые проиграли сражение и отступили в Веслорию, поскольку всегда поддерживали королей Веслории. И они долгие годы уверяли, что права Шартье восседать на троне Алусии не такие законные, как у самих Оберонов.

Феликс пообещал объединить два королевства, Алусию и Веслорию, если ему удастся заполучить алусианский трон, и, так как многие верноподданные склонялись к Оберонам, Шартье опасались, что их могли втянуть в войну.

Себастьян тоже хотел объединить Веслорию и Алусию. Он хотел, чтобы Шартье, Обероны и их подданные объединились в мощном индустриальном прорыве и вместе процветали. А не уничтожали друг друга на войне.

— Премьер-министр полагает, что это глупая поездка, — однажды вечером сказал отец Себастьяну, когда они вдвоем, не считая двух лакеев, которые стояли в сторонке, готовые прислуживать, остались у него в кабинете.

— Премьер-министр, как говорят, за деревьями и леса не видит, — возразил Себастьян. — Мы не выстоим в войне, если не будем шагать в ногу со временем.

Его отец фыркнул, но все-таки ответил:

— Я соглашусь на твою авантюру, вопреки возражениям моего премьер-министра. Он угрожал, что парламент может не одобрить заключенное тобою торговое соглашение, если оно не будет исключительно выгодным для Алусии.

— Я понимаю.

— Ты должен одержать вверх на переговорах, — предупредил отец.

Себастьян отлично это понимал. Разве не в этом заключается цель любых переговоров?

— Существует только один способ, который может примирить и меня, и премьер-министра с твоей затеей и, быть может, устелить дорожку к одобрению парламентом.

— Да? И какой? — полюбопытствовал Себастьян.

— Привези домой невесту.

— Что-что? — засмеялся Себастьян.

Но отцу было не до смеха.

— И так слишком долго ждали. Мы должны подумать о наследнике престола — у сына Феликса, Армана, уже есть двое детей. И если Англия верит в наши законные притязания на трон, то принц Альберт, супруг королевы Виктории, разделяет мнение герцогства Саксен-Кобург-Готы, которое благоволит Феликсу. Оно, как ты знаешь, зависит от Веслории, от поставок железной руды. А мы могли бы скрепить твой торговый договор и обязательства Англии перед нами, если ты привезешь английскую невесту.

Женитьба не входила в планы Себастьяна, но, вместо того чтобы вступить в спор, он просто промолчал. Ему необходимо было все обдумать.

Отец пристально смотрел на сына.

— Ты уже не мальчик. Тебе тридцать два. У нас должен быть наследник — все предельно просто, нужен сын. Если ты не можешь этого устроить, вероятно, тебе не следует вмешиваться в дела государства.

— Я понял.

— Надеюсь, что так. Ты должен понимать, что, если не найдешь себе пару, когда вернешься, я сам найду тебе невесту. Вероятнее всего, невесту из герцогства Саксен-Кобург-Готы.

У Себастьяна не было иного выбора, как согласиться.

Сейчас, когда он находился в Лондоне, слухи о мятеже казались опасной реальностью, в то время как в Алусии угрозы всегда выглядели призрачными. С ним прибыла лучшая охрана, и тем не менее в Лондоне Себастьян ощущал себя так, как будто он был выставлен на всеобщее обозрение. Он не понимал, как его младший брат Леопольд мог жить относительно свободно, пока обучался в Кембридже.

— Это всего лишь досужие домыслы, — пожал плечами Леопольд, когда Себастьян задал ему этот вопрос.

Наверное, Леопольд не слышал отчетов, согласно которым поддержка их отца Великобританией постоянно ослаблялась из-за непрекращающейся кампании со стороны Феликса. Еще одна причина, которая привела Себастьяна в Англию, заключалась в том, что он искренне верил, что если сможет модернизировать страну, то сумеет заручиться поддержкой англичан.

Но, с другой стороны, вполне вероятно, что слухи беспочвенны, хотя и звучат в присутствии Себастьяна все громче, поскольку он наследник трона, будущий король. Быть может, здесь они казались более реальными из-за того, что принц Альберт поддерживал Феликса и Веслорию.

Себастьяну придется найти себе жену в целом море незамужних англичанок. Следовало заключить союз, и министры Алусии предполагали, что подходящая английская невеста с крепкими связами в парламенте Соединенного Королевства станет залогом поддержки их королевства в усугубившемся конфликте с Веслорией. Однако между министрами, которые сопровождали его в этой поездке, шли беспрестанные споры по поводу кандидатуры потенциальной невесты.

Себастьян отлично понимал, в чем заключается его долг. И его не очень-то заботил вопрос с женитьбой как часть сделки с отцом. Он никогда не питал надежду на брак с женщиной исключительно на основе совместимости и привязанности. Он знал, что в его случае это будет политический союз, точно такой же, каким стал брак его родителей. Они выполнили свой долг перед королевством и произвели на свет необходимого наследника, и не одного. Теперь они бóльшую часть времени жили раздельно: его мать, как правило, проводила время в горах, в их герцогском имении, а отец устроился во дворце, в столице Хеленамар. Себастьян допускал, что его брак ждет та же участь.

Алусианцы свели великое множество достойных невест к небольшой группке, но надежды английских родителей не угасали. Вдобавок к слухам об опасностях, которые поджидают его на каждом углу, Себастьяна замучили, представляя ему незамужних англичанок.

Только что ему довелось терпеть целую череду желающих. Какая нелепость, ведь все они были в масках! И на что они надеялись, учитывая, что знакомство длилось всего несколько мгновений? Неужели эти девушки полагали, что поверхностного взгляда на одно из скрытых под маской лиц достаточно, чтобы Купидон поразил Себастьяна своей стрелой прямо в сердце? Он негодовал, оттого что приходилось сносить эти формальности, и настолько устал от бесконечных официальных представлений, что даже наступил на ногу девушке, которая сердечно приветствовала его: «Добро пожаловать в Англию!» — как будто она стояла у входа в порт и махала скучающим путешественникам.

— Желаете потанцевать? — поинтересовался Матус, когда Себастьян заявил, что с него уже достаточно представлений, и зашагал прочь из зала.

— Нет. — Себастьян оглянулся в поисках слуги. Что они подают? Пунш?

— Я бы вам настоятельно рекомендовал потанцевать, сэр. Если вы не будете танцевать, это заметят и раскроют ваше инкогнито.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.