Еще раз о любви - Кэтти Уильямс Страница 10
Еще раз о любви - Кэтти Уильямс читать онлайн бесплатно
Но Бен не сдавался. Он обошел столик и помог Шарлот подняться. Недолго думая, он обнял ее за талию и увлек на танцпол.
— Предупредил хотя бы! — прокричала она ему в ухо. — Я бы подготовилась!
— Как?
— Выпила бы дюжину бутылок вина!
— Ты прекрасно танцуешь!
Наконец на танцпол начали выходить другие люди. Так всегда бывает после выхода первой пары. Шарлота заставила себя расслабиться в объятиях Бена, и только она начала думать, что между ними, кажется, появляется физическая связь, как кто-то похлопал ее по плечу. Она повернула голову.
Господи, Рикардо! Откуда он здесь взялся?
Он насмешливо смотрел на нее. Она почувствовала, как внутри у нее все переворачивается.
Какого черта Рикардо забыл в джаз-клубе в центре Лондона? Разве ему не надо руководить огромной компанией? И почему восемь лет я ничего о нем не знала, а теперь мы сталкиваемся уже второй раз?
— Можно? — попросил он Бена, очаровательно улыбнувшись. Бен ответил тем же. — Мы старые знакомые.
Шарлот ощутила руку Рикардо на своем локте и собиралась уже отказаться, но тут вспомнила, что сказала ему, будто Бен — ее жених. А если Рикардо захочет поздравить счастливую пару? Она нацепила на лицо сладкую улыбку и встала между мужчинами, спиной к Рикардо.
— Посиди пока! — перекрикивая музыку, сказала Шарлот Бену. — Можешь заказать мне что-нибудь выпить. Какой-нибудь коктейль!
— Покорный маленький щенок, да? — поддел ее Рикардо. Он обнял ее за талию.
От рук Рикардо исходил жар. Шарлот машинально дернула плечом. Она осмотрелась вокруг. Каким-то образом Рикардо удалось отодвинуть ее в укромный уголок, где музыка звучала уже не так громко.
— Что ты здесь делаешь? — спросила Шарлот.
— Что за неодобрение в голосе? Разве я должен спрашивать у тебя разрешения сходить в лондонский джаз-клуб? Если помнишь, я очень люблю джаз.
Она помнила не только это, но и еще множество вещей. Например, то, как они однажды танцевали под джаз. И как она смеялась, запрокинув назад голову, подрагивая от предвкушения. Тогда она знала, чем закончится ночь.
— Я увидел тебя, когда ты вышла на танцпол со своим женихом, — прошептал Рикардо на ухо Шарлот. — Ты смелая!
— Это все Бен.
— Просто образцовый мужчина!
— А ты здесь с кем? — поинтересовалась она, пытаясь перевести разговор на другую тему.
Ведь Рикардо не один сюда пришел? Может быть, даже не с женщиной, а с компанией приятелей и приятельниц. И все эти люди, без сомнения, очень богаты.
— С одной привлекательной блондинкой. Шарлота почувствовала укол ревности.
— И ты оставил бедняжку в одиночестве и танцуешь с той, которая не желает с тобой танцевать?
Она ощутила, как он напрягся. Еще бы! Великому Рикардо ди Наполи не нравится слышать, что женщине не по вкусу его компания.
— Он такой, как я и представлял с твоих слов. — Рикардо перевел тему обратно. Краем глаза он заметил, Люсинда наблюдает за ними, на ее красивом лице появилась гримаса неудовольствия.
Люсинда становится все более требовательной, и мне это не нравится. Впрочем, я разберусь с ней, но позже.
Сейчас все внимание Рикардо было приковано к женщине, находящейся в его объятиях, той, которая так хотела вырваться от него.
— Кажется, очень чувственный парень.
— Я не собираюсь это с тобой обсуждать.
— Ты же верила в судьбу, помнишь?
— Я было глупой. Сейчас все по-другому.
Спутницу Рикардо невозможно было не заметить. Высокая красивая блондинка с длинными волосами. Это точно она. Половина мужчин в зале уже шеи себе свернули, разглядывая ее.
Шарлот пожалела, что не надела туфли на шпильках. Такая обувь всегда добавляет уверенности в себе. Но она носит такие туфли на работу каждый день, поэтому в выходные предпочитает обувь без каблуков.
— Я перестала верить в судьбу восемь лет назад. Я считала, это она привела меня к дому твоей матери, но я ошиблась. Сейчас я предпочитаю принимать решения, руководствуясь исключительно голосом разума.
— Значит, ты считаешь, не судьба снова свела нас вместе?
Он что, флиртует со мной? Играет, как кот с мышкой, хочет узнать, как я отреагирую?
— Хм… В таком случае, у нее явно плохое чувство юмора.
Музыка закончилась, и Шарлот поспешно отстранилась от Рикардо, заметив, что к ним сквозь толпу пробирается длинноногая блондинка.
— Кажется, твоя спутница идет к нам, Рикардо! Я бы на твоем месте была осторожнее. По-моему, она не очень довольна.
Шарлот направилась к Бену. Как она и просила, он заказал коктейль, который ей уже расхотелось пить.
Прежде чем Бен смог сказать хоть слово, Шарлот села за стол и тихо произнесла:
— У нас небольшая проблема. Из-за того человека.
— С которым ты танцевала? Он хороший танцор, да? Не то что мы, англичане.
— Ты тоже очень хорош, Бен. — Она сделала глоток из своего бокала. — Но этот мужчина — отец Джины…
У Бена от удивления отвисла челюсть. Шарлот кратко ввела его в курс событий и объяснила, почему соврала Рикардо, будто они жених и невеста.
— Мне очень жаль, Бен. Знаю, мне не следовало вмешивать тебя во все это, но я правда не знала, как поступить. Он понятия не имеет о Джине, а я не могла рисковать и… и…
— Значит, мы помолвлены? Что ж… А он разве не спросил, почему ты не носишь кольцо?
Она бросила взгляд на свои руки. Да, это она как-то не учла.
— И еще кое-что. Он… в общем… он очень самоуверен, а денег у него куры не клюют, и я вроде как намекнула, что ты его полная противоположность… ну знаешь, любишь готовить и слушать музыку. Ты ведь понимаешь, о чем я?
— Вообще-то я не умею готовить, — усмехнулся Бен. — И мы не помолвлены. Но мы друзья. И если ты считаешь, будто такая игра в данной ситуации может помочь, тогда давай поиграем.
— Может, нам и не придется! — воскликнула Шарлот.
Бен уставился куда-то поверх ее плеча. Ее сердце подскочило к горлу.
Похоже, все-таки придется.
Рикардо и его потрясающая спутница шли к их столику. Они отлично смотрелись вместе. Люсин — да повисла на локте Рикардо, давая всем женщинам, находящимся поблизости, понять, что этот мужчина принадлежит только ей. Наивная!
— Рикардо! — воскликнула Шарлот. Бен накрыл ее руку своей ладонью. Он неплохо справлялся со своей ролью. — Ты еще здесь! А это, должно быть, Люсинда? — Она широко улыбнулась. — Рикардо постоянно говорил о вас, пока мы танцевали. Я так понимаю, вас связывают серьезные отношения? Скажи, Рикардо, вас уже можно поздравить?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments