Талисман - Мелисса Макклон Страница 10

Книгу Талисман - Мелисса Макклон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Талисман - Мелисса Макклон читать онлайн бесплатно

Талисман - Мелисса Макклон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мелисса Макклон

— Ладно, поедем, — сказала она. — Похоже, Кэссиди всем довольна.

Джаред кивнул и тронулся с места. Кейт прерывисто вздохнула.

— Нервничаешь? — спросил ее Джаред.

— Почему ты так решил?

— Сама подумай. Кэссиди больше не под наблюдение врачей, медсестер и нянечек. Она целиком перешла под нашу с тобой ответственность. Никто не придет к нам на помощь, если мы вдруг растеряемся и не будем знать, что делать. Мы ни к кому не сможем адресовать наши вопросы. Как тут не занервничать?

— Сдается мне, что ты нервничаешь гораздо сильнее, чем я, — поддела его Кейт. — Где твоя былая готовность и уверенность в том, что тебе все по плечу?

— Мои переживания вполне естественны. Они свойственны любому отцу, которому предстоит заняться воспитанием первенца. Хорошо, когда у тебя есть какие-нибудь теоретические познания. А если их нет? Остается уповать лишь на то, что миллионы лет появляются дети и выживают, несмотря на дилетантизм родителей. Конечно, я волнуюсь. Но я уверен, что вместе мы справимся.

— Я разделяю твою уверенность, Джаред, — подбодрила его Кейт.

— Но не стоит забывать, что мы существенно отличаемся от других родителей, которые ждут появления своего ребенка в течение долгих девяти месяцев и имеют возможность подготовиться к этому событию должным образом.

— Ты прав. У нас же в отличие от них нет ничего в запасе, кроме пожелания удачи от докторов.

— Удача нам тоже не помешает.

— Впрочем, у нас еще есть книги для молодых родителей, которые в изобилии накупила Сьюзен, когда носила Кэссиди. Мы проштудируем их от корки до корки и станем самыми осведомленными в вопросах содержания грудничков.

— Отлично. По крайней мере хоть ты знаешь, чем займешься, оказавшись дома.

— Не прибедняйся, Джаред, — упрекнула его Кейт. — Ты уже установил с Кэссиди тесный контакт. Она полюбила тебя, это очевидно.

Джаред с гордой улыбкой посмотрел на свою проницательную жену.

— У девочки отличный вкус, — отметила Кейт. — Она быстро поняла, каких мужчин следует любить. Меня же она просто терпит.

— Разнообразь свой репертуар, Кети, — тоном опытного воспитателя посоветовал ей Джаред.

— Что ты имеешь в виду?

— Ты ее просто держишь на руках, а сама постоянно нервничаешь, правильно ли держишь. Так не годится. Попробуй качать ее, разговаривай, пой песенки, гуляй с ней. А главное, дай Кэссиди понять, что тебе нравится проводить с ней время.

— Ты именно так за ней ухаживал?

— Это любит любая женщина, даже такая крошка, как Кэсси. Дай ей почувствовать, что она единственная на целом свете и нет никого прекраснее ее.

— Вот, ты уже даешь мне уроки воспитания, — смутилась Кейт. — Но воспитание ребенка не сводится к одним играм. Это еще и прививки, детские болезни и их лечение, пеленки, кормление, гигиенические процедуры, пристальное наблюдение за развитием, обучение и много такого, о чем мы даже не подозреваем. И все это нужно делать правильно. Любая серьезная ошибка может стоить девочке жизни. Это огромная ответственность и невероятный риск.

— Если тебя послушать, то не стоит заводить детей вовсе. А с другой стороны, этими своими доводами ты полностью повторила слова моей мамы. И что из этого следует? — вопросительно посмотрел на нее Джаред.

— Что из этого следует?

— А то, дорогая, что ты такая же предусмотрительная и осторожная мамаша, как и Марджери Рид.

— Самый невероятный вывод, Джаред.

— Да, да. Такое впечатление, будто она говорит твоими устами.

— Даже не знаю, сердиться на тебя за эти слова или радоваться им.

— Просто прими к сведению и доверься своей женской природе. Она тебя не подведет. И еще, Кети, должен заметить, что наблюдать тебя наседкой куда приятнее, чем разъяренной тигрицей.

Кейт косо посмотрела на него.

— Ничто не забыто, — усмехнулся Джаред.

— Я тоже помню, в каком состоянии ты вернулся домой после игры в сопровождении шумной компании подвыпивших парней.

— Это тогда, когда ты велела мне отправляться переночевать в будку соседской собаки?

Кейт смерила его грозным взглядом и наградила молчаливым негодованием.

— Я загладил тогда вину шоколадом и цветами.

Джаред был в приподнятом настроении и сопровождал воспоминания красноречивыми жестами.

— Веди, пожалуйста, машину обеими руками, Джаред, — недовольным тоном произнесла Кейт, сбив с него легкомысленное расположение духа.

— Ладно, забудем, — пробурчал он и плотно сжал руль.

Атмосфера сделалась напряженной. Ребенок расплакался.

— Возможно, ей не нравится звук сирен? — предположил Джаред, представив, как, должно быть, громко и часто завывали сирены, когда машины Службы спасения, медиков и полиции съезжались на место аварии.

— Кэссиди, девочка моя, все хорошо, — убеждала ее Кейт взволнованным голосом. — Пожалуй, мне следует пересесть к ней, — обратилась она к Джареду.

— Сейчас я остановлюсь у обочины. Проверь, может быть, у нее неудобная поза, — посоветовал Джаред, когда Кейт отстегнула свой ремень безопасности.

Она пересела к Кэссиди, проверила ее положение, не нашла в нем ничего неудобного и пыталась подействовать на нее уговорами. Джаред, не отрывая взгляда от дороги, спросил Кейт:

— Ты никогда не читала, по какой причине ребенок может так отчаянно рыдать и каким образом его можно успокоить?

— Ты меня об этом спрашиваешь, папочка?! Я не знаю. Возможно, она устала, или голодна, или мокрая, — отмахнулась от него Кейт. — Кэссиди, милая, ну не плачь, детка. Скоро мы будем дома. Я перепеленаю тебя, накормлю, уложу в твою кроватку. Ты скоро увидишь свою комнатку, свои любимые игрушки.

— На следующем повороте я съеду на шоссе, — предупредил Джаред.

— Но мы должны сделать что-то уже сейчас. Посмотри, как она надрывается, бедняжка.

— Что, если включить радио?

— Для нее это не более чем раздражающий шум.

— А что ты еще предлагаешь? Я оставлю приемник на той волне, которая придется по душе Кэссиди.

Первой оказалась радиостанция, передававшая кантри-музыку. Кэссиди плакала навзрыд. Потом Джаред переключился на рок-н-ролл, но и он оказался бессилен успокоить малышку.

— Ради бога, Джаред, прекрати эту пытку! — взмолилась Кейт.

Но он упрямо продолжал перебирать станции и остановился, когда из динамика начали доноситься биржевые сводки. Бесстрастный мужской голос информировал слушателей о котировках акций на мировых биржах.

— Джаред, по-твоему, девочке это должно понравиться? — фыркнула Кейт.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.