Ночь с незнакомкой - Сандра Браун Страница 10
Ночь с незнакомкой - Сандра Браун читать онлайн бесплатно
— Я никогда не занимался этим во время пожара в одном из наших зданий!
Чейз тоже сорвался.
Вмешалась Таня:
— Чейз, Лаки не знал, что происходит…
— Спасибо, Таня! — Лаки чувствовал себя оскорбленным.
Таня действовала на Чейза умиротворяюще, он уже спокойнее произнес:
— Вот что! Чтобы снять подозрение, тебе придется найти эту женщину…
Лаки поскреб свой заросший щетиной подбородок.
— Задачка не из простых.
— Почему? Если она расскажет властям, что ты всю ночь провел с ней, тебя исключат из списка подозреваемых и начнут поиск настоящего поджигателя.
— Есть небольшая проблема, Чейз.
Лицо Чейза помрачнело.
— О чем ты? Что еще за проблема?
— Я, гм, не знаю ее имени…
5— Вы не знаете, как ее зовут?
— Нет, сэр.
Этот день наверняка запомнится Лаки как один из самых худших в жизни. В голове стучало так, будто в ней собралась стая усердных дятлов. Каждая мышца отзывалась болью на любое неосторожное движение. Его подозревали в поджоге и обходились с ним как с прокаженным.
Судя по выражению лиц, шериф, его заместители и федеральные следователи верят ему не больше, чем родные сегодня утром.
Один из следователей повернулся к Пэту Бушу:
— Вы не установили ее имени на месте происшествия?
Пэт не торопился с ответом.
— Нет. Это пришло мне на ум позднее, когда она исчезла. Сначала в этом не было необходимости.
— А вы даже не удосужились узнать, как ее зовут? — теперь агент повернулся к Лаки.
— Она сказала, что ее зовут Дови, но…
— Как-как? — подал голос агент, делающий записи в тетради.
— Дови.
Лаки раздраженно вздохнул и посмотрел на Пэта Буша, ища поддержки.
— По крайней мере, она так назвалась. В мотеле же зарегистрировалась под именем Мэри Смит из Далласа. — Он щелкнул пальцами и с надеждой вскинул голову: — Послушайте, тамошний клерк меня вспомнит!
— Он помнит. Мы это уже выяснили.
— Тогда почему, черт побери, вы до сих пор занимаетесь мною? Если я уже вне подозрений, то почему вы не ищете настоящего поджигателя?
— Клерк всего лишь подтвердил, что видел вас этим утром, — пояснил старший агент. — Он не видел, как вы направлялись в номер прошлой ночью. Но даже если бы он видел, он бы не поручился, что вы никуда не отлучались.
Лаки взглянул на брата, который склонился над позеленевшим от старости металлическим ящиком для хранения документов.
— У вас есть серьезные основания подозревать меня в этом поджоге?
Один из агентов ответил:
— Нет.
— Тогда я ухожу.
Лаки поднялся со скамьи и направился к двери.
— Не вздумайте уезжать из города!
— Пошел к черту, — бросил Чейз, выходя из комнаты следом за братом. — Лаки, подожди!
Тот уже стоял на обочине напротив здания суда, держась за ручку дверцы своего автомобиля.
— И что за чертовщина? — Он сердито указал подбородком на второй этаж здания, где располагалась комната для допросов. — У меня волосы на голове встали дыбом. Мне вполне хватило одной ночи, проведенной в тюрьме, когда нас арестовали в притоне старого Бледса. Вот это было происшествие!
Братья переглянулись и закатились от хохота. Вдоволь насмеявшись, Лаки вздохнул, засунул руки в карманы джинсов и двинулся вперед, огибая автомобиль.
— Мы, конечно, сталкивались с законом, но никогда не вытворяли ничего серьезного, Чейз. Они не могут отдать меня под суд, так чего же мне бояться?
— Дело в том, что обвинение в поджоге — отнюдь не первоапрельская шутка! Единственный, кто может подтвердить алиби, — это твоя незнакомка…
Лаки задумчиво наморщил лоб.
— Послушай, я погнался за ней, потому что она задрала хвост и убралась, даже не сказав спасибо за то, что я спас ее от двух подонков. Поймав ее в мотеле, я напросился к ней в номер, но неважно себя почувствовал. Она, видимо, пожалела меня, продезинфицировала рану, приложила полотенце со льдом к разбитому глазу. Потом я заснул.
— А я думал, вы занимались сексом…
Лаки испытующе посмотрел на брата.
— Среди ночи я проснулся, — тихо пояснил он. — У нее были восхитительные рыжие волосы и гладкая прозрачная кожа, ну, ты знаешь. — И тут же, выйдя из невольного транса, младший Тайлер нахмурился. — Девка класс, Чейз!
— Что же она тогда забыла в забегаловке?
— Будь я проклят, если знаю. Но это отнюдь не искательница приключений. Она заносчива, ведет себя как босс. Раньше я боялся таких женщин, как чумы.
— Хорошо бы ты вспомнил об этом раньше.
Соглашаться Лаки не спешил. Он ничуть не жалел о происшедшем. К тому же приближалась новая встреча с Дови, Мэри или как ее там…
— Каковы же твои планы?
Вопрос Чейза вернул его к действительности.
— Я найду ее!
— Как? Ведь ты даже не знаешь ее имени!
— Всему свое время…
— Что ж, в добрый час.
— Спасибо.
— Если понадобится помощь, ты знаешь, где меня найти.
— Я был бы рад помочь тебе и ребятам с уборкой, — вздохнул Лаки.
— Мы все равно не начнем, пока они не закончат расследование. Бог знает, сколько это протянется. Кстати, у тебя есть какие-нибудь соображения о том, кто это мог быть на самом деле?
— В первую очередь я подозреваю Малыша Элвина и Джека Эда.
— Месть? — крякнул Чейз. — Да, я слышал, ты заставил Малыша Элвина пожалеть о том, что он родился мужчиной.
— Заслужил!
— Согласен, но боюсь, весь клан Кегни присягнет, что Малыш Элвин всю ночь играл с братьями в карты.
— С пакетом льда на паху?
Чейз рассмеялся, но через минуту вновь заговорил о делах:
— Неплохо бы тебе навестить Сьюзан. Ее папуля дважды звонил мне, надеясь выяснить, что же все-таки происходит.
Лаки чертыхнулся:
— Ты прав. Пожалуй, я смотаюсь туда и разжалоблю ее. Нам сейчас надо ладить с банком больше, чем когда-либо. Кроме того, я действительно дурно поступил со Сьюзан…
Она мягко прошла на кухню и открыла морозильник. Пусто, как и должно быть. Пустой холодильник — неотъемлемая часть одинокой жизни. Но лучше уж совсем без еды, чем по обязанности готовить ее другому.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments