Вето на брак - Кей Мортинсен Страница 10
Вето на брак - Кей Мортинсен читать онлайн бесплатно
— А-а, ты про наши отношения! В смысле — про то, что мы теперь будем родственниками!
— О том, что было между нами в прошлом, — с легким раздражением пояснил Маноло. — Как понимаешь, я не сказал Пилар про то, что когда-то было между нами. Ведь она так ранима. Ты ведь тоже ничего не говорила?
Картины минувших дней снова всколыхнули память Граси, и ей стоило большого усилия отвлечься от них.
— Я не говорила даже, что мы знакомы. Да и зачем? Это было так по-детски, так несерьезно и быстро прошло…
— Может быть, и прошло, только я не верю, что быстро, как тебе хотелось бы думать, — возразил Маноло. — И потом, насколько я помню, это вовсе не было похоже на подростковую влюбленность. Мы были вместе, и, казалось, весь мир лежал у наших ног…
Маноло словно читал ее мысли — будто они никогда не расставались, а все это время продолжали думать об одном и том же! Разнервничавшись, Граси с силой сжала Зантуса, и тот опять пискнул. Маноло насмешливо улыбнулся, начиная улавливать связь между издаваемыми игрушкой звуками и душевным состоянием Граси.
Граси демонстративно зевнула, желая показать, что его приемы опытного ловеласа не производят на нее впечатления и что их совместное прошлое давно ее не волнует.
— Давай поговорим в другой раз, мне пора наконец подняться наверх. Спокойной ночи, Маноло.
Она шагнула к лифту, но Маноло решительно преградил ей дорогу.
— Подожди, ты не можешь просто так уйти.
Граси тотчас же представила Пилар, распростертую там, наверху, на скомканных простынях, изможденную занятиями любовью настолько, что не смогла даже спуститься и встретить ее.
— Почему? — вызывающе спросила она, всем своим видом показывая, что желает получить вразумительное объяснение.
— Пилар… Ей нужно сейчас побыть одной.
Маноло явно уходил от прямого ответа.
Едва проступивший на щеках румянец свидетельствовал о том, что вопрос поставил его в видимое затруднение. Граси уныло подумала, что, видимо, никогда не сможет свыкнуться с мыслью, что Маноло и ее мачеха теперь безраздельно принадлежат друг другу.
— Уже поздно, — пробормотала она. — Я просто падаю с ног от усталости.
Маноло подошел совсем близко, и Граси замерла, глядя, как он протягивает к ней руки, и предвкушая скорое прикосновение. Когда же он нежно провел пальцем по ее шее, Граси перестала дышать и с благоговейным ужасом ждала, что последует дальше.
3— У тебя лента расплелась, — в самое ухо шепнул ей Маноло.
Ну и черт с ней, хотела сказать Граси, однако в горле от волнения так пересохло, что она не могла произнести ни слова. Маноло по-хозяйски поправил ленту, не спуская глаз с окаменевшего лица Граси.
А Граси словно сон вспоминала то мгновение, когда они вдруг оказались почти рядом и все в ней оцепенело от этой близости, а Маноло не мог оторвать глаз от ее губ, готовый слиться с ней в долгожданном, запретном, но от этого ничуть не менее желанном поцелуе.
— Боюсь, что если ты хочешь лечь спать, тебе придется подождать, — сказал Маноло.
Я хочу лечь с тобой, прямо сейчас, пронеслось у нее в голове, и Граси поняла, что не в силах обуздать желание, наполняющее все тело долгожданной истомой.
Маноло продолжал смотреть на нее, и Граси знала, что означает этот томный, проницательный взгляд, как знала и то, что сейчас хочет целовать Маноло до потери сознания, целовать, чтобы он едва мог дышать… Хочет, чтобы его руки сжимали и не отпускали ее тело, а губы нежно нашептывали страстную подкупающую ложь.
— Я не хочу ждать, — пробормотала Граси, в панике ища кнопку лифта, — я еду наверх…
— Ты никуда не едешь!
Маноло с силой развернул ее лицом к себе, так что Граси едва сумела устоять на ногах.
— Что ты делаешь?! — вскрикнула она, внезапно поняв, что ей страшно находиться рядом с ним.
— Останься здесь, — грубо приказал он.
— Но почему? Я хочу подняться наверх!
— Не настаивай. — Маноло отчего-то перешел на шепот, его ладони скользнули вверх, захватывая руки Граси с нарастающей силой и нежностью. — Неужели ты не понимаешь? Я не хочу тебя отпускать, не хочу, чтобы ты уходила.
Граси с ужасом почувствовала, как ее сопротивление ослабевает с каждой минутой.
— Давай поговорим, — мягко настаивал Маноло, — просто побудем вдвоем, ведь Зантус не будет нам мешать. — Его улыбка способна была покорить даже самое черствое из всех женских сердец.
Где-то на улице прогремели решетки закрывающихся на ночь магазинов, и этот металлический грохот отрезвляюще подействовал на Граси, вернул ее к реальности, где существовало лишь ее неудовлетворенное желание, и это было непереносимо! Граси попыталась высвободиться, ненавидя себя за то, что позволила Маноло завладеть ею, пусть даже на короткий миг. Она холодно взглянула ему в глаза.
— Пожалуйста, пропусти меня. Слишком поздно, и я слишком устала.
— Я же не требую от тебя откровений и воспоминаний о прошлом. Все, что я хочу, это чтобы ты немного побыла здесь со мной.
— Назови мне причину, по которой я должна остаться, — глухо проговорила Граси, не понимая, что заставляет Маноло задерживать ее. — Я не желаю торчать тут, я хочу подняться наверх, выпить горячего какао в обществе Пилар и наконец лечь и спокойно заснуть…
— …Предварительно надев ночную сорочку.
От удивления Граси чуть не прикусила язык.
Черт возьми, именно это она как раз и собиралась сказать! И именно это было бы с ее стороны довольно опрометчиво, так как снова непроизвольно открывало щекотливую тему интимных подробностей. В ее памяти мелькнул шелковый лоскуток купленной накануне в Мадриде ночной сорочки, однако она решила, что чрезмерная откровенность ей только навредит.
— Пижаму. Хлопковую. С рисунком.
— Не верю!
— Коричневую, с какой-то надписью на кармане, — вдохновенно лгала Граси.
— А может, все-таки шелковая сорочка? Скажем… цвета слоновой кости. Простые линии, но смотрится наверняка очень изящно.
— Ты просто тянешь время, — проворчала она, поражаясь точности данного Маноло описания.
— Конечно.
Граси тоже решила действовать напрямую.
— Хорошо. Может, ты все-таки откроешь мне необходимость удерживать меня здесь, подвергая шквалу многозначительных взглядов и умильных улыбок? Мы давным-давно расстались, и все, о чем ты хочешь поговорить, может подождать более подходящего момента. И не забывай, что Пилар, наверное, уже заждалась.
Маноло, насупившись, молчал, не оставляя Граси ничего другого, кроме как продолжать натиск:
— По-моему, ты вполне в состоянии объяснить мне, во имя чего ты лишаешь меня моего какао.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments