Рождение любви [= Янтарное пламя ] - Ханна Хауэлл Страница 10
Рождение любви [= Янтарное пламя ] - Ханна Хауэлл читать онлайн бесплатно
— Филан! — одернула мальчика Шторм; девушка бросила уничтожающий взгляд на смеющегося Энгуса, который тут же сделал вид, что просто закашлялся.
— Прости, кузина, но иногда я забываю, что ты женщина.
— Надо полагать, это комплимент? — проворчала Шторм; она взглянула на Филана, и в глазах ее плясали озорные огоньки.
Какое-то время брат с сестрой молча смотрели на шотландцев, которые, в свою очередь, разглядывали их с не меньшим любопытством. Шторм и Филан давно привыкли к тому, что их необычные рыжие волосы и кошачьи глаза привлекают всеобщее внимание, и все же столь явный интерес шотландцев раздражал их и вызывал тревогу. Все-таки эти люди были давними врагами Элдонов… Кто знает, что у них на уме?
— Если тебе немножко страшновато, можешь взять меня за руку, — тихо сказал Филан.
Шторм едва заметно улыбнулась. Ее кузен — всего лишь испуганный ребенок, но он очень старался казаться взрослым мужчиной.
— Спасибо, Филан, — отозвалась девушка, — мне и впрямь немного не по себе.
Она протянула руку, и мальчик сжал ее в своей маленькой ладошке. Заметив на суровом лице Энгуса выражение одобрения, Шторм с удивлением подумала о том, что испытывает симпатию к этому человеку.
— Они не похожи на норманнов, правда? — спросил Филан с напускным равнодушием.
— Конечно, нет. А где ты слышал сказки про норманнов? — Мне рассказывала про них моя бабушка. Норманны часто совершали набеги на побережье Ирландии. Они были очень свирепыми.
— Да, верно, но эти люди не такие. Они не очень отличаются от обитателей Хагалео. Мы воюем Друг с другом с тех самых пор, как первый Элдон основал у границы свое поместье. И не верь разным сказкам.
Филан на несколько минут успокоился, но вскоре его опять посетили тревожные мысли. Он посмотрел на сестру округлившимися от страха глазами:
— Может, они такие же, как люди в Хагалео, но даже воины твоего отца, захватив в плен женщину… — Филан замолчал и взглянул на Энгуса, лицо которого вдруг стало непроницаемым.
По спине Шторм пробежал неприятный холодок, но она с невозмутимым видом сказала:
— Я бы не хотела говорить об этом, Филан.
— Но ты же не можешь закрывать глаза на грозящую тебе опасность, кузина, — не унимался встревоженный мальчик. — Ты должна…
— Я и не закрываю. Однако это не значит, что я должна постоянно думать об этом. В конце концов, любая женщина, если она без охраны, постоянно подвергается опасности. Даже у нас в замке я опасалась посягательств на мою честь. Ты же знаешь, сэр Хью ходил за мной по пятам — и вовсе не для того, чтобы почитать мне стихи. Давай-ка, оставим эту тему. Позволь мне на время забыть о неприятностях и хотя бы немного расслабиться, все равно мы не можем ничего поделать.
Они снова замолчали. Шторм старалась не думать о грозившей ей опасности, а Филан от души жалел, что еще слишком мал и не сумеет должным образом защитить сестру. В свои девять лет мальчик уже имел некоторые представления о взаимоотношениях мужчин и женщин. Он видел, какие жадные взгляды бросали на Шторм шотландцы, особенно один, по имени Тэвиш. Этот человек хотел того же, чего домогался сэр Хью, и мог в любой момент получить желаемое.
— Ой, Филан, посмотри! — вскричала Шторм, пытаясь хоть чем-то отвлечь мальчика от мрачных мыслей. — Видишь вон ту кобылу? Это же Корнелия! Нам с такими предосторожностями привезли ее из Суссекса.
— Ну да, это она! — воскликнул Филан, и губы его растянулись в усмешке. — Я узнал ее по белым отметинам.
Шторм, сама себе удивляясь, весело рассмеялась.
— Боже мой, — пробормотала она, — они украли лошадь леди Мэри! Хотела бы я посмотреть на ее лицо, когда она узнает об этом! Представляю, сколько будет крика! Как жаль, что мы пропустим такое занятное зрелище!
Филан тоже невольно засмеялся.
— Да, веселая история! — закивал он. — Леди осталась со своим позолоченным седлом, но без лошади. Мне даже жалко ее щеголеватого конюха.
— Поделом ей! — прыснула Шторм и разразилась очередным приступом хохота.
В этот момент подошел Тэвиш. Он вопросительно взглянул на Энгуса, озадаченный веселым настроением пленников. Тэвиш ждал объяснений, губы же его как бы сами собой растянулись в улыбке. Звонкий смех Шторм оказался настолько заразительным, что даже Энгус, человек довольно угрюмый, и тот едва сдерживался, чтобы не присоединиться к веселью брата и сестры.
— Похоже, мы угнали лошадь леди Мэри, — объяснил Энгус с улыбкой.
— Вот так удача! — хмыкнул Тэвиш и взглянул на Шторм и Филана, глаза которых сияли и искрились. — А ты все такая же маленькая негодница, — сказал он девушке.
— Знаю. Но я не могу без смеха думать о том, что миледи с ее роскошным седлом и нарядным красавцем конюхом осталась без лошади. Эту кобылу ей доставили из Суссекса. Миледи признает только суссекских лошадей.
Узнав о столь расточительной прихоти, Тэвиш молча покачал головой. Потом взял Шторм за руку и повел ее в замок Мак-Лаганов. Филан семенил рядом. По дороге Тэвиш с восхищением думал о том, какой бодрой и свежей выглядит девушка после бессонной ночи и утомительной поездки. Он считал англичанок неженками.
Они вошли в добротное крепкое строение, и Шторм решила, что, если каким-то чудом враг преодолеет крепостные стены, такой дом выдержит любую атаку. Судя по всему, Мак-Лаганы были людьми зажиточными. Шторм увидела не просто жилище приграничного лорда, а владения знатного и влиятельного рода. Комнаты здесь хорошо проветривались, что являлось редкостью, — даже в самых лучших жилых крепостях всегда было душно.
Вскоре после их появления зал заполнился людьми. Окинув взглядом великолепные гобелены, восточные ковры и прочие предметы обстановки, свидетельствовавшие о достатке хозяев, Шторм обратила внимание на тех, кто сидел за массивным длинным столом. Она сразу же узнала Шолто Мак-Аагана и Колина, хотя старый лорд заметно постарел. А вот женщина, на вид еще не старая, роскошно одетая и ухоженная, была ей незнакома. Тэвиш с Яном пошли поздороваться с отцом, вновь оставив Энгуса присматривать за пленными. Филан осторожно взял сестру за руку.
— Пресвятая Дева Мария! Вот уж не думал, что Элдона так легко обокрасть, — заметил Колин, услышав подробный отчет о набеге.
— Его не было, — сказал Ян, — он уехал воевать во Францию. А за поместьем сейчас смотрит его управляющий.
— Ну что ж, мы хорошо поживимся, если этот человек так плохо бережет имущество своего хозяина. — Колин покосился на пленников. — А это кто такие? О Боже, опять эта девчонка!
— Да. — Взгляд Тэвиша на мгновение задержался на Шторм. — А мальчик — ее кузен. Он шел за нами следом, хотел спасти свою кузину. — Тэвиш с усмешкой посмотрел на отца. — По правде говоря, мне пришлось сначала вызволить девушку из беды. Один английский джентльмен был с ней не очень любезен. Повалил на траву… и все прочее…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments