Жена хозяина трущоб - Лика Семенова Страница 101
Жена хозяина трущоб - Лика Семенова читать онлайн бесплатно
— Я буду благодарна за помощь… Но сейчас никак не могу. Мне нужно возвращаться. Я же на работе.
Алисия помрачнела:
— Ну да, ты права… Я же сама должна была быть в офисе — там сейчас слушают какой-то скучный отчет по Сторби… — Она в ужасе закусила губу: — Я совсем забыла. Сальвар меня убьет!
Она посмотрела на меня:
— Мэри, дорогая! Прошу, не говори никому, что видела меня. А я что-нибудь придумаю в оправдание. Скажу… — она задумалась. — Скажу, что навещала в больнице Гертруду. На это он точно не будет сердиться. Хорошо?
Я кивнула:
— Конечно, не беспокойся. Я никому ничего не скажу. Мне, правда, пора…
Алисия скривилась:
— Толком и не поболтали… Так жалко. Ну, ничего. Как-нибудь на днях погуляем по магазинам или посидим в кафэшке. А с этим скучным Мэйсоном я договорюсь, не переживай. Устроим тебе выходной. Нам нужно как следует познакомиться!
Я лишь глупо кивала, мечтая только о том, чтобы Алисия поскорее ушла. Она, наконец, попрощалась и растворилась в толпе. А я стояла, как парализованная. Наконец сорвалась с места и почти бегом понеслась домой.
Леонора все так же сидела на лавке. Подскочила, увидев меня:
— Ну? Все сделала?
Я молча кивнула, протянула конверт, который мне передали. Она заглянула внутрь, бегло просмотрела бумагу. С облегчением выдохнула:
— Спасибо тебе, детка. Очень выручила. — Она помрачнела: — Что случилось? На тебе лица нет.
Я покачала головой:
— Все нормально. Пойдем, а то хватятся.
Когда мы поднялись, я сразу прошла в свою комнату, прикрыла дверь. Сама не знала, что на меня накатило. Но внутри скребло крючком, и хотелось реветь.
Я ведь прекрасно знала, что у него есть невеста. Знала, что рано или поздно они обязательно поженятся. Знала, что никогда в жизни не смогу на что-то претендовать — и не претендовала, даже в мечтах. Но почему было так погано? Гертруда была права: если я и могу кем-то быть — то лишь мимолетным увлечением, о котором тут же забудут. Но и это было невозможно. Алисия оказалась такой красавицей, такой милой, дружелюбной. Даже допускать крошечную мысль было попросту подло. Я потерялась, забыла свое место. Забыла, почему я здесь.
Остаток дня я была занята рутинной работой. Перетирала столовые приборы, гоняла невидимую пыль. Делала что-то еще, но теперь даже не могла вспомнить, потому что мои мысли были далеко. Может, хотя бы сон от них избавит…
К счастью, я не успела раздеться, когда постучался Мэйсон:
— Мэри, тебя хочет видеть мистер Сальвар.
Я похолодела, посмотрела на часы — половина десятого.
— Зачем?
Дворецкий повел бровями:
— У него и спросишь. Он в малой гостиной. Только вернулся.
Я вытерла о фартук взмокшие ладони. Нужно идти.
Сальвар стоял у окна, смотрел на город. Я вошла:
— Добрый вечер, сэр. Вы меня звали?
Он повернулся. Посмотрел так пристально, будто хотел проткнуть взглядом. Может, уже знает, что я встретилась с Алисией? Недоволен? Но я-то тут при чем?
— Сегодня у меня был очень сложный день, Софи. Хочу поужинать у Витто. Составишь мне компанию? Без изысков, просто сменить обстановку.
Внутри все сжалось. Зачем он это делает? Будто нарочно.
Я покачала головой:
— Благодарю, мистер Сальвар, но я очень устала сегодня. Хотела пораньше лечь спать.
— Значит, не хочешь?
Я снова покачала головой.
— А мне казалось, что в прошлый раз тебе понравилось. Разве нет?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments