Все, что мы не завершили - Ребекка Яррос Страница 104
Все, что мы не завершили - Ребекка Яррос читать онлайн бесплатно
Все верно. Скарлетт приподняла колени, чтобы он мог теснее прижаться к ней бедрами.
Джеймсон обхватил ее за талию и застыл неподвижно, пристально глядя ей в глаза.
— Со мной все хорошо, — заверила его Скарлетт.
На самом деле ей еще никогда не было так хорошо.
Он немного расслабился, накрыл ее губы своими и целовал, пока у Скарлетт не перехватило дыхание; его руки зашарили по ее телу, разжигая в ней уже знакомый огонь, ласкали грудь, дразнили талию, нащупывали сверхчувствительное местечко у нее между ног. В ней вновь зародилась та же пронзительная потребность в предельной близости, и Скарлетт целовала его как одержимая, гладила по плечам и груди. Она прильнула к нему, и он резко втянул в себя воздух сквозь зубы.
— Если я сделаю тебе больно, сразу же говори, — сказал Джеймсон, прижавшись лбом к ее лбу.
— Я не сломаюсь, — улыбнулась она, скользнув пальцами по его бедрам и пояснице, и притянула его к себе. — Давай займемся любовью.
— Скарлетт, — хрипло проговорил он.
— Я люблю тебя, Джеймсон.
— А я — тебя. Боже, как я тебя люблю. — Бедра Джеймсона напряглись, и он вошел в нее мягким толчком, проникая все глубже и глубже, пока не заполнил собой ее всю, растянув до предела, почти до боли, и Скарлетт с радостью приняла его в себя.
Он чуть помедлил, давая ее телу время подстроиться под него.
— Все хорошо? — Его голос был хриплым, дыхание сбилось.
— Все прекрасно, — улыбнулась она. Ее мышцы немного расслабились, и жжение почти прошло.
— С тобой как в раю, только лучше. Ты такая горячая, — прошептал Джеймсон.
Она слегка пошевелилась, проверяя ощущения внутри.
— Боже. Скарлетт. Не надо так делать. — Он нахмурился, словно от боли. — Дай себе время.
— Со мной все в порядке. — Она улыбнулась и опять шевельнулась под ним.
Джеймсон застонал, чуть отодвинулся и вошел в нее снова. Внутри у Скарлетт еще немного жгло, но это было ничто по сравнению с тем удовольствием, которое он ей дарил.
— Еще раз, — потребовала она.
У Джеймсона на губах промелькнула лукавая улыбка, и он сделал в точности, как она приказала. Это было волшебно. Они уже приноровились друг к другу, и он задал ритм глубокими медленными толчками, которые с каждым разом все больше усиливали напряжение, вновь нараставшее в ее теле.
Они двигались в полной гармонии, как одна душа, распределенная между двумя телами, четко и слаженно, будто делили одно пространство, один объем воздуха, одно сердце.
— Джеймсон.
Скарлетт почувствовала, как в ней снова вздымается волна наслаждения, и приподняла бедра навстречу его толчкам, которые становились все быстрее и сильнее.
— Да, — прошептал он ей в губы, резко подался вперед и вытолкнул ее за грань восхитительного блаженства, где она вновь разлетелась на миллионы сверкающих осколков в его объятиях.
Тело Скарлетт все еще сотрясалось в сладких судорогах оргазма, как вдруг она ощутила особенно сильный толчок. Джеймсон на долю секунды окаменел над ней, не разжимая объятий, выкрикнул ее имя и тоже окунулся в наслаждение.
Он перекатился на бок, прижимая ее к себе и пытаясь выровнять сбившееся дыхание. Они превратились в сплетение мокрых от пота тел и предельной эйфории. Джеймсон ласково гладил Скарлетт по спине, пока ее сердцебиение медленно успокаивалось, приходя в норму.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments