Еще одна глупая история любви - Кэтлин Дойл Страница 104
Еще одна глупая история любви - Кэтлин Дойл читать онлайн бесплатно
— Потанцуем? – спрашивает Сет одними губами и глазами показывает на танцпол, который находится между нами.
Он такой красивый, что я чуть не говорю «да».
Но я качаю головой.
— Не могу, – тоже отвечаю я одними губами.
Он дуется. Хотя ему не следует это делать, потому что он знает, как я ужасно танцую. Если даже попытаюсь, то свалюсь и убью кого-нибудь из пожилых родственников Джона и Квинн. И будет это непредумышленное убийство фокстротом.
Но я все равно счастлива, что он пригласил меня на танец.
И становлюсь еще более счастливой, когда он идет ко мне через зал.
— Молли, поднимайся, – говорит он вместо приветствия. – Ты должна со мной станцевать.
Я остаюсь сидеть.
— Пожалуйста, не дави на меня. Ты прекрасно знаешь, что я не собираюсь выдавать никакой чертов чарльстон или что там еще танцуют.
Он смотрит на море гостей в белых льняных и золотистых одеждах: здесь, похоже, все знают, какие сложные шаги нужно делать под старомодную музыку.
— Пошли. Ты только посмотри, как им весело. Я тебя научу.
— Нет. У меня плохая координация. Я даже не могу станцевать электрик-слайд. Я даже не могу копировать то, что показывают тренеры по фитнесу на своих видеокурсах.
Он смеется и поднимает руки – сдается.
— Наверное, ты права. Я помню, как ты свалилась, когда нам пришлось вальсировать на бале дебютанток у Портер Карлайл.
— Ага. Прямо на ее бабушку.
— Хм. Здесь есть кто-то, кого мы ненавидим? Мы могли бы использовать тебя в качестве оружия.
— И получилось бы идеальное преступление.
— Отличное! Тогда давай выйдем на улицу. Вместе посмотрим на закат.
Мы останавливаемся у стойки бара, оформленного в стиле тех, которые подпольно работали в годы Сухого закона[79], и Сет заказывает нам коктейли «Френч-75». Когда мы выходим на свежий воздух, я делаю глоток своего. Вкус кисловатый от лимона и острый от шампанского брют, он прекрасно подходит для такой влажности.
— Какое классное место, – говорю я, показывая на мозаичные полы на террасе, сложно изогнутые балюстрады, на фоне которых великолепно смотрится залив. Сейчас он розового цвета, потому что в нем отражается шербетный закат.
— Ты знаешь, что этот особняк построил цирковой импресарио? – спрашивает Сет.
— Цирковой импресарио? А такая работа до сих пор существует?
— Ищешь, на что бы поменять свою?
Я махаю рукой на роскошный особняк у нас за спинами.
— Похоже, эта работа хорошо оплачивается.
— Не стоит того риска, который с ней связан, например, быть съеденным тигром.
— Помнишь, как тигр попытался съесть Роя из «Зигфрида и Роя»?[80]
— Конечно. Ты на это как-то извращенно отреагировала.
— Естественно! Все получилось, как в рассказе Эдгара Аллана По.
— Может, тебе стоит обсудить со своим психотерапевтом твое никак не проходящее злорадство по поводу Зигфрида и Роя.
— О, прекрати. Тигра звали Мантикора[81]. Как можно держать тигра по кличке Мантикора, годами запирать его в клетке и не ожидать, что он тебя сожрет?
Сет смеется.
— Мне не хватало твоих замечаний по вопросам культуры.
— Да, не виделись мы давно, – тихо говорю я.
Я не добавляю: ты мог бы услышать все, что только может хотеть человек, о происходившем в нулевые, с указанием дат. Потому что я была готова тебе рассказывать о чем угодно.
— Я ждала тебя.
Что-то мелькает у него в глазах.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments