Любовь приходит в Рождество - Шейла Робертс Страница 107
Любовь приходит в Рождество - Шейла Робертс читать онлайн бесплатно
— Ужасно жаль, что ты уже уходишь, – отозвался мальчик. – А в чем тетя Джен провинилась? – спросил Корки по пути к машине.
В том, что выводит меня из себя.
— Не бери в голову. Это все скучные взрослые дела. Поехали домой, поедим хот-догов.
— Я не хочу, чтобы тете Джен досталось, – сказал Корки, уже без радости в голосе.
— Ладно, ни в чем она не провинилась, – соврал Грифф. – Все в порядке.
Хотя какой там порядок. Ему уже не терпелось, чтобы Рождество поскорее прошло.
* * *
Толпа разрасталась, все больше людей стекалось в город за изделиями разных продавцов и ремесленников, отчего до магазина Френки шла слишком медленно. Она уже была на полпути, как вдруг мужчина в клетчатой фланелевой куртке, стоявший в компании смеющихся приятелей, отпрянул назад и нечаянно сбил Френки с ног.
— Извините. Вы в порядке? – спросил он, подхватив ее под руки. Забег по барам начинался только в шесть вечера, но, судя по запаху изо рта, мужчина начал раньше времени. При виде Френки взгляд у него просветлел. – Ну здравствуй.
Среди его товарищей она увидела Брока. Он вскинул руку и одарил ее ледяной улыбкой.
— Привет, Френки.
— Френки, значит? Милое имечко, – сказал мужчина, оглядев ее с головы до ног, словно большущий кусок вяленой говядины.
— Так вы с этой дамой знакомы, Брок?
— Мы пересекались, – холодно ответил тот.
Выходит, все еще злится, что она с ним порвала.
— Всегда приятно повидаться, Брок, – упорно старалась поддержать вежливую беседу Френки.
— Я бы тоже с тобой повидался, – сказал незнакомец Френки.
— Только время впустую потратишь, – отозвался Брок.
Ох, ну честное слово. Нельзя же быть настолько мелочным, даже муравей – и то выше этого. Френки через силу улыбнулась. Мужское эго – хрупкая штука, но она не сомневалась, что Брок в скором времени найдет себе ту женщину, что его подлатает.
— Наслаждайтесь праздником, – сказала она, обращаясь ко всей компании в целом, и двинулась дальше.
Вернувшись в магазин, Френки застала там только Адель и составлявшего ей компанию мистера Беллагамбу. При виде Френки у него вся шея и щеки залились краской. Он робко поздоровался.
— У нас тут зевака, как я посмотрю, – подколола его Френки в попытке сгладить неловкость.
— Я что-нибудь куплю, – поспешно заверил он ее.
— Мистер Би, я просто дразнюсь, – сказала она.
— Ох. – Он кивнул, обдумывая ее слова. – Надеюсь, ты не против, что мы с твоей мамой встречаемся. Надо было мне спросить у тебя разрешения.
— Ничего подобного, – сказала Адель.
— Мне очень приятно, но мама права. Моего разрешения вам точно не надо. Вы же оба взрослые люди. Я рада, что она нашла себе прекрасного человека.
— Вчера я говорил совершенно серьезно, – продолжил он. Он оглянулся на Адель и улыбнулся. – Если ты не против, я ненадолго украду Адель, мы собираемся сходить в «Сокровенные камни», посмотреть себе кольца.
— Со скидкой по случаю Санта-шествия, – добавила Адель.
— Звучит прекрасно, – ответила Френки и обняла мистера Беллагамбу. – Забирайте ее и даже не думайте возвращаться. Добро пожаловать в семью. Будет чем похвастаться в канун Рождества, – сказала она матери.
— И кем, – добавила Адель и улыбнулась мистеру Беллагамбе.
«И жили они долго и счастливо», – подумала Френки, глядя, как они уходят рука об руку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments