Карьера? Нет, лучше любовь! - Дэй Леклер Страница 11

Книгу Карьера? Нет, лучше любовь! - Дэй Леклер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Карьера? Нет, лучше любовь! - Дэй Леклер читать онлайн бесплатно

Карьера? Нет, лучше любовь! - Дэй Леклер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэй Леклер

— Себя.

Прошло не меньше минуты, прежде чем Никки обрела дар речи.

— Но вы говорили…

— Забудьте о том, что я говорил.

— Вы действительно согласны жениться на мне? — недоверчиво спросила она.

— Но почему? Не подумайте только, что я этому не рада, но… — удивление сменялось в ней сомнением, — почему вы решили помочь мне именно сейчас, хотя раньше отказали в помощи?

— Я уже проигнорировал сегодня одну даму, пребывавшую в печали, — иронично заметил он, вспомнив сцену с Эллой. — Так что изменю себе, если проигнорирую и вторую.

— Я вас не понимаю.

— Это и к лучшему. — Он улыбнулся и указал ей на коридор, ведущий к задней лестнице:

— Давайте-ка выйдем отсюда. Нам надо получить свидетельство о браке. Краем уха я слышал, что они выдаются внизу, в библиотеке.

Никки покачала головой, явно пребывая в сомнениях и не зная, на что решиться. Наблюдая ее растерянность. Ион едва сдерживал желание расхохотаться. Знала бы она, как сильно рисковал он сам, решая подобным образом проблему, которую его семье создала Никки Эштон. Ведь он рисковал навлечь на себя гнев своих близких, начиная с брата и кончая матерью. А Никки еще сомневается, стоит ли ей соглашаться! Не затей она всю эту нелепую историю с замужеством, они оба сейчас не оказались бы в столь затруднительном положении. Но теперь уже поздно — если он желает благополучия своему брату и своей фирме, придется идти на риск.

— Я понимаю, что не имею сейчас права требовать каких-то объяснений, — сказала Никки.

— Чертовски верно замечено.

— Однако, как вы сами понимаете, у меня есть определенные сомнения.

— Было бы странно, если бы у вас их не было.

— Во-первых, я надеюсь, вы способны убедить Эрика в том, что мы — счастливая пара?

Ион прищурился: неужели она сомневается в его способностях?

— Я смогу убедить его в том, что если он подойдет к моей жене не по рабочим делам, а с какими-то иными намерениями, то пожалеет об этом. И, смею вас уверить, он поймет, что со мной лучше не связываться.

Несколько секунд Никки пристально смотрела ему в глаза, а затем покраснела и отвела взгляд.

— Да, вы действительно сумеете его убедить в чем угодно, — признала она.

— Прекрасно, что вы это понимаете. Пойдемте.

— Подождите минутку. Я еще не совсем готова решиться на такое.

— Послушайте, я уже сказал, что женюсь на вас. Чего же еще вы хотите?

— Я хочу убедиться в том, что мы хорошо понимаем друг друга.

— Поверьте, — ухмыльнувшись, заявил Ион, — я понимаю вас гораздо лучше, чем вы можете себе представить.

— Возможно, но мне бы хотелось уточнить кое-какие детали, чтобы впоследствии к этому больше не возвращаться.

— Говорите, пожалуйста, побыстрее. Даю вам ровно тридцать секунд, после чего предоставлю вас собственной участи.

Судя по всему, она восприняла его грозное предупреждение вполне серьезно и потому заторопилась:

— О'кей. Итак, вы согласились убедить Эрика в том, что мы — счастливая супружеская пара. Так вот, во-вторых: вы согласны лететь со мной в Нью-Йорк, не так ли? И вы останетесь со мной до тех пор, пока благополучно не разрешится моя ситуация с Эриком?

— Да.

— В-третьих… вы понимаете, что ваши действия не должны ставить под угрозу мою работу?

— Понимаю, — кивнул Ион, скрещивая руки на груди. — Это все? Теперь вы готовы? Или у вас еще есть в-четвертых, в-пятых и в-шестых?

— Только в-четвертых.

— Ну и что же это?

Если бы он не уловил тревожный блеск в ее глазах, то мог бы решить, что ее не слишком волнует весь этот разговор. В конце концов, она вела его достаточно деловито и методично, что могло свидетельствовать о холодном и трезвом рассудке. Однако именно этот блеск выдавал ее с головой. В чем бы ни состоял четвертый пункт, было очевидно, что по своей важности он — первый.

— Мне необходимо знать, чего именно вы ожидаете от нашего брака.

Ион удивленно вскинул бровь. Вообще-то он предполагал нечто подобное, но она сумела облечь свой вопрос в очень деликатную форму.

— Собственно говоря, я хочу жениться на вас лишь для того, чтобы помочь вам выпутаться из ваших затруднений и наставить вас на путь истинный.

И при этом избавить «Международные инвестиции» от дальнейших проблем, не говоря уже о том, чтобы привести Эрика в чувство, подумал он про себя.

— И это все? — облизывая пересохшие губы, спросила Никки. — Вы больше ничего от меня не хотите?

Предательская реакция хищника, увидевшего свою жертву беззащитной и уязвимой, едва не выдала Иона с головой. Все мышцы его сильного тела непроизвольно напряглись. Он подошел к Никки вплотную, сосредоточив свое внимание на жилке, нервно пульсирующей у основания ее шеи.

— Проще говоря, вас интересует, хочу ли я с вами переспать?

— Да, — подтвердила она, с видимым усилием сохраняя внешнее спокойствие.

— Это именно то, о чем я хотела спросить.

— Мне кажется, эта проблема не стоит того, чтобы ее сейчас обсуждать.

К его удивлению, Никки облегченно вздохнула.

Интересно, неужели она и в деловых дискуссиях делает столь же ошибочные выводы? Впрочем, у него еще будет время выяснить это, тем более что ошибочные предположения одной из сотрудниц ставят под угрозу благосостояние его компании.

— Ну что, мы наконец разобрались со всеми вашими проблемами?

— Да.

— Тогда я предлагаю побыстрее убраться отсюда, прежде чем ваш босс выследит вас. Ведь ему известна цель этого бала, не так ли?

— Не думаю. Я сказала, что еду встречаться со своим мужем, — пряча глаза, торопливо объяснила Никки. — И не знаю, почему он вздумал последовать за мной. Возможно, ему хотелось увидеть вас… то есть, простите, я имела в виду — моего мужа.

— Возможно, он просто не поверил, что вы действительно отправились на встречу с мужчиной. — Ион стальной хваткой взял ее за локоть. — В любом случае нам пора идти искать библиотеку.

Привратники, одетые в белую с золотом униформу, указали им путь к клерку, который выдавал свадебные свидетельства. Это была дама, на столе которой красовалась табличка с именем: «Дора Скотт». У стола выстроилась небольшая очередь, но к тому времени, когда Ион и Никки заполнили все необходимые бумаги, помещение уже опустело.

— Ну-ка посмотрим, что у нас тут… — приветствовала их Дора, когда они приблизились к ее столу.

Она уже протянула руку за документами, как вдруг Ион понял, что стоит на грани разоблачения.

— Я — Джо, Джо Александер.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.