Магический круг - Натали Вокс Страница 11

Книгу Магический круг - Натали Вокс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Магический круг - Натали Вокс читать онлайн бесплатно

Магический круг - Натали Вокс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Натали Вокс

Обернувшись и заметив задумчивое выражение лица Марвина, она вздохнула. Тот постоянно твердил, что дочь должна расслабиться, показать свою истинную натуру, перестать скрывать чувства.

Но вряд ли, говоря о расслаблении, он представлял себе именно такую сцену. Осознав комичность ситуации, молодая женщина хихикнула.

— Привет, Марвин, — сказала она. — Ты не оставишь нас на минутку? Тот не стал спорить.

— Только на одну минуту. — Взяв Лео за локоть, отец вывел его из спортзала, оставив парочку наедине.

Выскользнув из—под мужчины, который подарил ей самый незабываемый оргазм в жизни, Джина тщательно запахнула халат и завязала пояс. Ее любовник поднялся и протянул руку. Они вместе подошли к краю батута, и мужчина помог ей спрыгнуть. Значит, он не очень обиделся на то, что она не упомянула о родственной связи с Марвином.

Не говоря ни слова, он развернулся и пошел в ванную. Видимо, чтобы избавиться от следов преступления. Эта мысль позабавила Джину, и она снова ухмыльнулась.

Вошел отец. Судя по морщинкам в уголках глаз, тот с трудом сдерживался, чтобы не рассмеяться.

— Хорошо проводишь время, милая? — спросил он обманчиво ровным голосом и посмотрел на ванну, из дверей которой как раз выходил незнакомец. — И ты, дружок, тоже?

— Все замечательно, — пробормотал ее любовник.

— Именно это я и хотела сказать, — вставила Джина. Услышав смешок Лео, она перевела на него ледяной взгляд. — Большое спасибо тебе, Лео.

— Я не виноват. — Тот лишь пожал плечами.

— Вы что, знакомы? — спросил ее любовник, переводя взгляд с Джины на Лео и обратно.

— Кажется, на этой вечеринке так или иначе все знают друг друга.

Марвин прокашлялся, требуя внимания.

— Кто—нибудь просветит меня, что здесь творится? Этот тип увиливал от прямого ответа, когда я спрашивал, где вы, и вдруг я натыкаюсь на это… Его голос оставался спокойным, но в глазах вспыхнул интерес и любопытство.

Большинство отцов испытали бы какие угодно чувства в подобной ситуации, но только не любопытство. Как бы то ни было, Марвин резко отличался от такого традиционного большинства. Вероятно, он радовался, что в жилах застегнутой на все пуговицы Джины, о существовании которой не знал, пока той не исполнилось двенадцать лет, течет кровь ее настоящего отца. Именно этого опасался ее отчим.

— Этот человек упал в бассейн, — объяснила Джина, понимая, насколько нелепо прозвучала эта фраза. — Ударился головой. Мне пришлось его спасти.

— И что? Ему потребовалось искусственное дыхание? — злорадно ухмыляясь, поинтересовался Лео.

Джина вспыхнула и хотела сказать что—нибудь ехидное, но ее перебили.

— Кто—нибудь из вас объяснит мне наконец, почему вы с мистером Дэвисом находились здесь в то время, когда должны были присутствовать в качестве почетных гостей на моей вечеринке? — спросил Марвин.

— Мне нужно было проветриться, — сказала Джина. — Я собиралась вернуться через несколько минут, никто бы и не заметил. Мне жаль…

Она запнулась, мгновенно осознав то, что только что сказал Марвин. Джина уставилась на Лео и прошептала:

— Дэвис?

Тот пожал плечами, делая вид, что в данной ситуации он совершенно не причем. Так она и поверила!

— Ну, Фрэнк, какие у тебя оправдания? — спросил Марвин, не обращая внимания на то, что Джина покраснела как рак. У нее моментально подскочило давление, и ей показалось, будто ее голова вот—вот лопнет. Фрэнк? Фрэнк Дэвис? Все, что угодно, только не это! Она умоляюще посмотрела на Лео, тот улыбнулся.

— Извини, Марвин, та же самая история, что и у твоей дочери. Хотел проветриться, пришел сюда посидеть у бассейна и упал в воду. Она действительно спасла меня, так что я один виноват в ее отсутствии.

Джина вовсе не нуждалась в защите своего злейшего врага. Если он действительно был до сих пор ее врагом. Разве это возможно? Разве этот остроумный обаятельный незнакомец может быть тем, кого она ненавидела все эти месяцы? Ведь никто раньше не вызывал у нее таких всепоглощающих чувств. Джина тонула в нем, отдавала душу и тело, чувствовала себя так уютно и безопасно в его объятиях.

Неужели он — тот самый Фрэнк Дэвис, который прославился фразой: «Так много красоток, так мало времени»?

— Это сущий кошмар, — пробормотала Джина, разворачиваясь и отходя в сторону. Она затянула туже пояс и остановилась у бассейна. Спокойное мерцание прохладной воды помогло ей привести в порядок спутавшиеся мысли, одновременно она почувствовала прилив гнева.

Сначала она убьет Лео. Он прекрасно знал, кем был мужчина у стойки бара. Если бы не ее безответственный дружок, то Джина никогда бы не влипла в подобную дурацкую ситуацию. Может, она бы и вытащила Фрэнка Дэвиса из бассейна, но, увидев, кого спасла, ни за что не стала бы возиться с его окровавленным виском, и уж ни в коем случае не стала бы обниматься с ним на батуте.

При этих воспоминаниях Джина снова вспыхнула. Как она могла так низко опуститься? Как мог всего один час, проведенный в компании привлекательного незнакомца, так изменить ее, заставить забыть саму себя, все свои принципы? Чего стоят теперь ее проповеди о настоящей любви, моногамии, душевной привязанности? У этого плечистого красавца с медовыми устами ушло намного меньше времени на то, чтобы уложить Джину на спину, чем у всех предыдущих ее кавалеров, добивавшихся лишь позволения взять ее за руку!

Вопрос между тем оставался открытым: почему Лео ничего ей не сказал? Почему тот, кого она считала настоящим другом, обманул ее? Да, юмор Лео иногда был грубоват, он любил подшучивать над людьми. Может, и в этот раз решил, что вечер будет не таким скучным, если Джина даже не будет подозревать, что именно Фрэнк Дэвис был тем мужчиной, который привлек ее внимание.

— Дурак, — пробормотала она, зная, что именно таковы были его истинные мотивы.

Трое мужчин, очевидно, не поняли, что она хотела остаться одна и подошли ближе.

— Ну ладно, я принимаю извинения. В конце концов не каждый день я застаю свою дочь в такой компрометирующей ситуации. Милая, я уже начинал беспокоиться, а теперь знаю, что ты — абсолютно нормальная, здоровая молодая женщина.

Хихиканье Марвина заставило ее поморщиться. Как мило! Отец безумно радовался, застукав дочь во время занятия любовью с незнакомцем. В следующий раз он, наверное, предоставит им свою спальню. Ее отчим в такой ситуации сразу достал бы ремень!

— Я ухожу домой, — отчеканила Джина.

— В таком виде? — Фрэнк показал на ее халат.

Надменно задрав подбородок, она развернулась к отцу:

— Тебя не затруднит взглянуть, не найдется ли у Анжелины подходящей одежды, которую я могла бы взять взаймы у нее?

— Вы можете вдвоем, м—м—м, подождать здесь, а мы с Лео что—нибудь вам подберем. Только на это уйдет довольно много времени.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.