Грешники Святого города - Лилит Сэйнткроу Страница 11
Грешники Святого города - Лилит Сэйнткроу читать онлайн бесплатно
Я напряглась, большой палец левой руки был готов выщелкнуть клинок из ножен. Глаза были устремлены на Джафримеля.
«Не вынуждай меня. У нас все может быть хорошо, но не дави на меня».
Он оглядел меня — от всклоченных черных волос на макушке до потертых сапог: я стояла в свободной расслабленной позе, хотя внутренне была натянута как струна.
— Все бы тебе задираться, хедайра, — тихо промолвил он. — Я отправляюсь с тобой. Надо же посмотреть, во что влипла твоя подруга-некромантка.
«Благодарение богам. И тебе».
Дыхание мое стало хриплым и жарким. Я уставилась на него.
— Ты серьезно?
Мне почудилось или его лицо скривилось как от боли? Вполне возможно.
— Я предпочитаю держать тебя под присмотром и видеть, какие неприятности ты собираешься на себя навлечь. Не вижу причин, почему бы нам не остановиться в Сент-Сити.
— Правда? — вырвалось у меня.
Он сделал шаг вперед. Еще один. Приближался ко мне, хотя не смотрел в мою сторону. Глядя за мое плечо, он вдруг сомкнул пальцы на моей правой руке, не давая обнажить меч.
— Прибереги клинок для врагов, хедайра.
«Непременно. Ох, так я и сделаю».
— Джафримель!
— Что?
Он продолжал смотреть за мое плечо. Золотистая щека дернулась, словно он ожидал, что я закричу на него. Может, и правда ожидал. Его пальцы скользнули вверх по моей руке, легли на плечо и напряглись, не причиняя боли. В горле у меня пересохло. Он стоял так близко, что жар его дыхания проникал сквозь мою одежду — не столь палящий, как солнце, но вполне ощутимый.
— Ты должен мне обо всем рассказать. Не забыл?
«Слишком уж все хорошо складывается. Не к добру».
Он по-прежнему не смотрел на меня.
— Ладно. Закончим твои дела, и я все тебе расскажу.
«Проклятье, Джаф, все-то ты предусмотрел».
— Ты же обещал! — В моем голосе, как я ни пыталась это скрыть, прозвучала боль.
— А ты заключила сделку с Князем. Такое же обещание.
— Это не одно и то же.
«Черт возьми, конечно же нет! Ты сам прекрасно знаешь».
Он сменил тактику.
— Данте, что сказала тебе андрогин? Пойми, она бунтовщица, у нее нет надежды на победу. И я не допущу, чтобы она увлекла на погибель и тебя. — Он помолчал и, не дождавшись ответа, продолжил: — Что такого она сказала, почему ты стала еще упрямее?
Я стиснула зубы.
«Да, рано или поздно ты должен был спросить».
Отвечать я не собиралась.
Его пальцы стали твердыми, как железо.
— Данте. Ответь, что она тебе сказала?
«Дура я, дура. Будто не знала, что он не отстанет».
— Да какая разница? Ты не считаешь нужным мне что-то объяснять. Даешь обещания, которые не собираешься выполнять. — Слова мои прозвучали резко, безнадежно и очень грустно.
«Стою в кафе посреди Каирской Гизы и пытаюсь убедить демона что-то мне объяснить. Как я дошла до жизни такой?»
— Данте, скажи, что сообщил тебе сотворенный андрогин? — Неужели его голос прозвучал просительно? Быть того не может. Джафримель никогда меня ни о чем не упрашивал. — Что она тебе наговорила? И чему ты поверила?
«Да уж, я и правда поверила».
Его стальные пальцы сжались так, что мне стало больно. Я упорно смотрела под ноги, на плитки пола, расплывавшиеся по мере того, как мой взгляд рассеивался и уши заполнялись шумом, отделявшим меня от остального мира. Этому приему я научилась еще в школьные годы, но он не срабатывал, если боль достигала определенного уровня. Однако сейчас…
Пальцы Джафримеля разжались, а я все еще чувствовала их хватку. Будь я человеком, у меня наверняка остались бы синяки. Это совсем на него не походило: обычно он чрезвычайно осторожен и старается не причинять мне боли.
«Какая разница, что она мне сказала, Джаф?»
— Данте. — Его голос был тих и мрачен от переполнявшего его гнева. — Ты все равно мне расскажешь, рано или поздно. Ты не сможешь ничего от меня утаить.
Я судорожно вздохнула. Все в кафе замерло. Интересно, официантка так на нас и таращится или предпочла ретироваться на кухню?
— Мне нужно уехать отсюда, и чем быстрее, тем лучше. — Потребовалось усилие, чтобы мой голос прозвучал как надо: тихо, но не слабо. — Я не отступлю, Джаф. Делай что хочешь.
— Как угодно. — Он шагнул назад, отпуская меня. — Я позабочусь о транспорте. Тебе лучше отдохнуть.
В левом плече пульсировала боль, но мне было все равно.
«Пусть делает что хочет. То, что произошло между мной и Евой, касается только нас. Это не его забота».
А потом я решилась на то, чего сама от себя не ожидала. Схватила Джафримеля за руку, за рукав длинного плаща (я знала, из чего он сделан, но долгое время меня это не волновало), выпустила когти, пронзив лакированную материю, и сжала изо всех сил пальцы. Правда, без толку: я не могу поранить его таким манером.
— Ты сделал мне больно. Опять. — «О боги, я расхныкалась, как девчонка. Но это правда». — Ты обещал этого не делать.
He поднимая глаз, выражения его лица я не увидела.
— Ты вправду думаешь, что я способен причинить тебе боль?
Он высвободил руку, ткань рукава выскользнула из моих пальцев. То, что казалось одеждой, на самом деле было крыльями: как демон большего полета, он мог бы убить меня без усилий.
«Что ты понимаешь под словами "причинить боль", Джафримель? Если я не истекаю кровью и не умираю, по-твоему, все прекрасно?»
— Хорошо.
Повернувшись, я направилась к лестнице, наверх в наш номер.
Слезы накатились на веки, так что перед глазами расплывались ступени, но я сосредоточилась, поморгала и прояснила зрение. Плакать — последнее дело, это ничему не поможет.
Глава 4— Куда ты собралась?
Изумруд Леандра сверкнул, татуировка «инь-ян» зашевелилась под кожей. Мою щеку тоже обожгло — драгоценный камень полыхнул, отзываясь на приветствие.
— У меня кое-какие дела в Сент-Сити.
Я шлепнулась в глубокое и мягкое малиновое кресло и осмотрелась. Джафримель остался внизу — вместе с Ванном готовился к нашему отбытию из города.
— Мы отправляемся первым транспортом, какой раздобудем. Охоту на время придется отложить.
«Причем на долгое время. Спасибо тебе, Гейб».
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments