Свободный мужчина - Камилла Хенкинс Страница 11

Книгу Свободный мужчина - Камилла Хенкинс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Свободный мужчина - Камилла Хенкинс читать онлайн бесплатно

Свободный мужчина - Камилла Хенкинс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Камилла Хенкинс

— Я бы тоже. — Джина была слишком взволнована, чтобы выбирать слова.

— Мудры не по годам, — насмешливо протянул он, но тут же снова посерьезнел. — Однако, услышав вашу историю, я подумал, что мог бы выручить вас из крайне затруднительной ситуации. Во всяком случае, на какое-то время. А вы в свою очередь помогли бы мне с Робертом.

Джина так и ахнула.

— Вы хотите сказать, что берете меня?

— Что там эта гнусная тетка вам наговорила? — осведомился Джейкоб с неподдельным гневом. — Самооценка у вас на нуле.

На миг Джина почувствовала, что сейчас лишится последних сил.

— Я не ее дочь. Не ее ребенок. Я должна немедленно покинуть этот дом.

— Зато она больше не сделает вам ничего плохого.

— Вы просто не знаете, — слабо запротестовала девушка. — Сара вовсе не такое уж чудовище!

— Да? Артур меня вполне просветил. Кроме того, у меня была довольно насыщенная жизнь. Я знаю гораздо больше, чем вы, мисс Двадцать Два.

— Конечно, гораздо больше, — признала Джина. — Простите, что так грубо себя вела. Почему-то вы пробуждаете во мне агрессию.

— А, по-моему, все дело в том, что вам сейчас кажется, будто весь мир на вас ополчился. — Он разглядывал ее полунасмешливо-полусочувственно.

— Не так-то легко смириться, когда все твои мечты разбиваются вдребезги.

— Мои чувства, как они есть, — с тихой иронией отозвался Джейкоб. — Расскажете мне все в подробностях за обедом.

Внезапно он нагнулся и, повергнув свою спутницу в пучину чистейшей паники, поцеловал в щеку.

— Зачем вы это… сделали? — Голос отказывался повиноваться ей.

— А вы как думаете? Для вашей мачехи, разумеется. Она так и прилипла к окну.

— Она все скажет папе!

— Мне абсолютно все равно, что и кому она скажет. А вам? Кроме того, невинный поцелуй в щечку вовсе не означает, что я — гнусный вор, вознамерившийся похитить у Росса Уайта его любимую дщерь.

— Тогда кто же вы такой на самом деле? — растерянно спросила девушка.

Джейкоб слегка смущенно рассмеялся.

— Понимаю, это чудовищно неблагодарная роль, но в данный момент я — ваш рыцарь в сверкающих доспехах. Не волнуйтесь, Джина. Сегодня вечером мы что-нибудь придумаем для общественности. А сейчас мне и вправду пора. — Молодой человек бодро двинулся к «лотосу». — Кстати… — он на миг замялся, — у вас найдется платье с жемчужным отливом?

Неожиданный вопрос поставил Джину в тупик.

— Вы любите жемчуг?

— По-моему, вам должны идти жемчужные оттенки, — заявил Джейкоб с таким видом, точно желал подбодрить ее. — Тогда наденьте его. Мы идем в «Версаль». У меня сегодня настроение для чего-то величественного.

Что, как отметила Джина, было самой подходящей прощальной репликой для рыцаря в сверкающих доспехах.

Когда она вернулась в дом, Сара и Вайолет буквально пританцовывали от нетерпения на мраморных плитах холла.

— И что ты теперь скажешь? — с места в карьер напустилась на нее Сара. — Вот ведь темная лошадка! — Она завистливо засмеялась. — А скрытная-то, скрытная! Ты боялась, что отец запретит тебе с ним встречаться? Он женат? Наверняка женат. Не может быть, чтобы его еще никто не прибрал к рукам.

— Ну же, Джина, — вмешалась Вайолет, видя, что сестра не намерена отвечать. — Теперь-то ты нам можешь все рассказать?

Теперь? Когда ее выгоняют из родного дома?

— А с чего бы вдруг, Вай? — ядовито осведомилась Джина. — Это совсем не твое дело. И теперь тем более. Разве мне не было приказано покинуть этот дом за несколько минут до появления Джейкоба? — Она невольно споткнулась на этом имени.

— Уж не собираешься ли ты переехать к нему? — подозрительно прищурилась Сара.

— А тебя-то это почему волнует? — Джина не отказала себе в удовольствии поддеть мачеху.

— Ты же знаешь, что мне придется все рассказать твоему отцу.

Уже не на шутку сердясь, но стараясь держать себя в руках, Джина шагнула к лестнице.

— Сара, у тебя нет никакой власти надо мной, — тихо, но решительно произнесла она. — Я уже совершеннолетняя. Мне двадцать два года. Я очень люблю отца, но мне давно уже пора научиться стоять на своих ногах. Джейкоб Стенли — мой друг. Он из очень богатой и уважаемой семьи. Да, так уж случилось, что он и вправду был женат. У него есть ребенок, сын, причем воспитывает его он в одиночку.

— Хочешь сказать, что он разведен? — Сара побагровела.

Джина чуть помедлила на первой ступеньке, положив руку на перила.

— К несчастью, очень многие браки заканчиваются разводом, Сара. Не всем везет, как вам с папой.

— Ой, Джина, у тебя с ним роман? — жадно спросила Вайолет. Зеленые глаза ее стали круглыми от возбуждения. — Конечно, как же иначе. Ведь он такой красавец!

— Нет, Вай, никакого романа нет. — Интересно, что бы сказали Сара с Вайолет, узнай, что она с Джейкобом Стенли только сегодня познакомилась?

— Только не думай, что сумеешь так же отвертеться и от вопросов отца, — пригрозила мачеха. — Этот твой Стенли произвел на меня впечатление опасного и скользкого типа. Красивый, богатый, на столько лет тебя старше. И многоопытный. Видали мы таких! Несомненно, у вас с ним интрижка. Тайная интрижка.

— Это единственная сторона моей жизни, в которую тебе не удастся вмешаться, Сара, — любезно заверила ее Джина, продолжая подниматься.

— Твой отец будет в шоке, когда узнает об этом! — гневно завопила Сара ей вслед.

— Может, и будет, но папа мне доверяет. Он знает, что я не сделаю ничего дурного.

— Подумать только, как ты всех нас провела! — Сара являла собой воплощение обманутой доверчивости. — Делала вид, будто жизнь твоя погублена, а сама тайком бегала на свидания к такому типу, как Джейкоб Стенли. Стенли… Стенли… Где-то я уже слышала это имя, — добавила она, стараясь припомнить, но потом энергично встряхнула головой. — Ну да ничего, непременно выясню.

— Ох! По-моему, это просто здорово! — продолжала ликовать Вайолет, игнорируя расстроенные чувства матери. — Счастливица ты, Джина, уже нашла мужчину своей мечты!

По крайней мере, торжествующе подумала девушка, того, кто увезет меня от всего этого.

Джейкоб не ошибался: у нее действительно было платье с жемчужным отливом. И оно действительно очень ей шло. Длинное, почти до пола, облегающее сверху и спадающее книзу свободными складками. И очень открытое. К нему как нельзя лучше подходило ожерелье из крупных, матово поблескивающих жемчужин — подарок дяди Артура на восемнадцатилетие.

Джина как раз собирала волосы в элегантный свободный узел на затылке, когда в комнату без стука ворвалась Вайолет. Под мышкой она сжимала тяжеленный том.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.