Украденные прикосновения - Нева Алтай Страница 112
Украденные прикосновения - Нева Алтай читать онлайн бесплатно
Милена прижимается ко мне, обвивает рукой мою шею и запрокидывает голову.
— Поцелуй. Затем объятия.
Я прищуриваюсь, беру ее лицо в свои ладони и крепко прижимаюсь губами к ее губам. Давление в моей груди нарастает, сердце бьется так быстро, что, кажется, вот-вот выскочит из груди. Я прижимаю ее к себе сильнее, стараясь не задеть ее руку.
— Ты не понимаешь, Милена, – шепчу я ей в губы.
— Конечно понимаю, – улыбается она и смотрит мне прямо в глаза. – Я тоже люблю тебя, Торе.
Глава 25
Шесть недель спустя
Милена
Дверь со щелчком открывается и затем с грохотом закрывается.
— Милена!
Я отпускаю занавеску, которую как раз вешала, и, обернувшись, вижу, как Сальваторе шагает ко мне через гостиную.
— Ты залезла на кофейный столик? Серьезно? – Он хватает меня за талию и опускает на пол. – Ты могла сломать себе шею! Этой штуке двести лет. Она могла рухнуть под тобой.
Я закатываю глаза.
— Не закатывай на меня глаза. Я серьезно. Я из-за тебя за год окончательно поседею.
— О, не смей винить меня в своих сединах. – Я прижимаю ладони к его волосам, пропуская их между пальцами, и наслаждаюсь этим моментом. – Ты пришел ко мне таким. Должна признать, это очень привлекательно.
— Ты прекрасно знаешь, что несешь ответственность за половину моей седины. – Он обнимает меня за талию и кивает в сторону наполовину повешенной занавески. – Опять новые?
Я съеживаюсь.
— Ага. Я надеялась, что ты не заметишь.
— Ненавижу этих котов.
— Я видела, как ты чесал Курта за ухом сегодня утром. – Я поднимаюсь на носочки и целую его. – Не волнуйся, я никому не скажу. Если ты найдешь способ убедить меня держать рот на замке, конечно.
— Хорошо. – Он подхватывает меня на руки и несет в спальню, где бросает на кровать и садится, чтобы снять свой протез.
— Знаешь, я тут подумала… – я кладу подбородок ему на плечо и обнимаю его сзади, расстегивая его рубашку. – Как ты смотришь на то, чтобы завести собаку?
Тело Сальваторе неподвижно застывает, настолько, что я отрываюсь от своего занятия, выгибаю шею и вижу, как он смотрит в стену.
— Если ты принесешь сюда еще одно животное, я кого-нибудь убью, Милена.
— Пожалуйста! – Я беру его за подбородок и поворачиваю его голову к себе. – Это может быть какая-нибудь мелкая порода и… Почему ты держишь глаза закрытыми?
— Без причины.
— Сальваторе Аджелло, открой глаза. Прямо сейчас.
Он вздыхает. Открывает глаза.
— Ну пожалуйста? – спрашиваю я и широко улыбаюсь.
Его взгляд перемещается на мой рот, затем он протягивает руку и проводит кончиком пальца по линии моих губ.
— Я хочу получить психологическую оценку от лицензированного зоопсихолога, на бумаге, прежде чем ее лапы ступят сюда.
Я визжу от восторга и целую кончик его пальца.
— Ты делаешь это нарочно, – произносит он, не отрывая взгляда от моих губ.
— Понятия не имею, о чем ты.
— Ты прекрасно знаешь, что со мной творит твоя улыбка, и бесстыдно этим пользуешься. – Его палец застывает посреди моей нижней губы. – Мне интересно, осознаешь ли ты, каким оружием владеешь?
— Это всего лишь улыбка. Не оружие.
— А пистолет – это всего лишь кусок металла. Но он все равно может за секунду отнять жизнь, если им воспользоваться должным образом. – Он берет меня пальцами за подбородок и наклоняется, прижимаясь губами к уголку моего рта. – Тебе следует быть очень осторожной с этой улыбкой, vita mia. Из-за нее могут погибнуть люди.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments