Между «привет» и «прощай» - Эмма Скотт Страница 12

Книгу Между «привет» и «прощай» - Эмма Скотт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Между «привет» и «прощай» - Эмма Скотт читать онлайн бесплатно

Между «привет» и «прощай» - Эмма Скотт - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эмма Скотт

–Могу предположить,– произнесла Налани. Перебросив длинную черную косу через плечо, она подперла подбородок рукой и захлопала ресницами.

–Я просто хотел поддержать разговор,– буркнул я и, подхватив свою тарелку, отправился на кухню за второй порцией ребрышек. Вернувшись, я застал брата с невесткой в тех же позах – похоже, они по-прежнему чего-то выжидали.– Боже!

–Я беспокоюсь о тебе, Эш,– пояснила Налани.– Хлоя ведь…

–Мисс Барнс!– включился в разговор Калео.– Моя любимая учительница.

–А Эшер – ее любимый пожарный,– подмигнув, закончил Морган.

–Но тебя не волнует Хлоя,– продолжила Налани.– Да я вообще не видела, чтоб ты всерьез хоть кем-то интересовался.

–Не без причины.

–Года четыре назад это было бы нормально.– Она поджала губы.– Но сейчас тебе тридцать.

–Тридцать один,– с ухмылкой уточнил Морган.

–Да ты старик, дядя Эш,– важно произнес Калео.

–Точно,– согласился брат и рассмеялся, когда я сделал вид, что почесываю средним пальцем глаз.

–Мы вовсе не хотим вмешиваться…– Налани подалась вперед.

–Вот именно,– согласно вставил Морган.

–Но разве сам ты не хочешь… большего?

Я поднял голову от тарелки с едой и поймал заботливый взгляд Налани. Она вложила ладонь в руку мужа прямо поверх обеденного стола с остатками домашней еды. Внизу, возле маленького бунгало в Ханалее – расположенного неподалеку от моего,– о берег разбивались океанские волны, заходящее солнце согревало теплом семью, еду и дом, что построил здесь младший брат.

«Хорошо. Он это заслужил».

–Фейт – как заноза в заднице.– Я пожал плечами.

–Как и ты.

Закатив глаза, я подмигнул Калео, хихикающему над моими выражениями.

–А что, так и есть.– Морган откинулся на спинку стула. Он был похож на меня, только моложе и не такой мускулистый, в лице отчетливо виднелись материнские черты, и при взгляде на брата сжималось сердце.– И кстати, насчет туристок. Ты ведь то и дело тащишь в постель красивых женщин, приехавших всего на несколько дней, а теперь вдруг отчего-то застеснялся?

Калео удивленно взглянул на меня.

–Что ты делаешь с женщинами, дядя Эш?

–Приглашает к себе ночевать,– пояснила Налани, легонько стукнув мужа по руке.

–Застеснялся?– Хмыкнув, я впился зубами в ребрышко.– Конечно, это обо мне.

–Но ты не остался с ней на ночь,– настаивал Морган.

–Сейчас все иначе,– кивнула Налани.– То, как ты говорил о ней…

–Точно так же, как и о любом другом подобном случае,– произнес я.– Хотя теперь жалею, что вообще упомянул о ней.

–У тебя впереди четыре выходных,– продолжил Морган, как будто пропустил мои слова мимо ушей.– Чем тебе еще заниматься?

–Покажи Фейт остров, от тебя не убудет,– вмешалась Налани.– Ведь она проделала такой путь.

–Да, Эшер. Она проделала такой путь,– эхом отозвался Морган, ухмыляясь вместе с женой.

На миг мелькнуло желание согласиться. У меня все равно не было особых планов – разве что потусоваться с ребятами из пожарной части, заняться серфингом или поиграть в видеоигры. Возможно, в последнее время меня порой одолевали приступы… чего-то. Черт возьми, я не был одинок, но…

«Но поехать к ней?»

Я отбросил прочь неуместные желания, похоронив их под болезненными воспоминаниями. Морган смог пережить испорченное детство, и это была огромная победа. Я сделал все возможное, чтобы картины детства не укоренились в нем настолько глубоко, как во мне. Моя боль жила в душе, и я прикрывался ей, чтоб уберечься от предательства. Мне хотелось навсегда покончить со всеми желаниями.

–Что на десерт?– поинтересовался я, отодвигая в сторону тарелку.

* * *

–А она храбрая,– проговорил Калео, бросая мне бейсбольный мяч на заднем дворе; небо над нами уже окрасилось в темно-фиолетовый.

–Кто?

–Эта Фейт.

–Ты все слышал?– Нахмурившись, я бросил мяч обратно.

–Мне нравится слушать.– Калео с легкостью поймал мяч и кинул его обратно.

–Твоя правда. А с чего ты решил, что она храбрая?

–Ну, она не испугалась, когда вертолет поднял ее в воздух. Мне бы стало страшно.

–Да, она отлично справилась,– согласился я.

–Я же говорю – храбрая,– пожал плечами Калео.– Жаль только, что поранилась. Помнишь, я как-то ободрал коленку?

Уже почти стемнело, и мне удалось скрыть улыбку. Я уже сбился со счета, сколько ссадин и царапин на коленках заработал племянник.

–Помню.– Я бросил ему мяч, Калео вернул его мне.

–Мне тогда еще нужно было ехать на экскурсию в каньон Ваймеа,– продолжил племянник.

–К чему ты клонишь?

–Было бы отстойно, если бы я ее пропустил.

–Я бы просто свозил тебя через недельку.

–Но Фейт некому свозить через недельку. Она не увидит каньон, да и все остальное.

Похоже, племянник был умен не по годам. Впрочем, он и раньше делал выводы, не свойственные семилетнему ребенку.

–И как мне, по-твоему, быть?

Калео ухмыльнулся, в полумраке сумерек блеснули белые зубы.

–Провези ее по острову на пожарной машине!

–Не сомневаюсь, ты и сам не прочь прокатиться,– рассмеялся я.

–А можно?

–Опять? Я в прошлом месяце два раза брал тебя с собой.

–Да мне всегда будет мало, дядя Эш.– Калео закатил глаза.

Поймав его последний бросок, я стянул перчатку и вместе с мячом положил на землю.

–Пойдем домой. Уже слишком темно и с трудом можно что-то разглядеть.

Калео подошел ближе, я обнял его за плечи и через двор, заросший густой травой, повел в дом.

Бунгало брата высилось на утесе, утопая в зелени острова. Внизу простирался Тихий океан, черный, безбрежный, под бесконечным, усыпанным звездами небом.

–Тебе нужно поехать к Фейт,– проговорил Калео.

–И ты туда же?– напрягся я.– Почему все лезут в мои дела?

–Но разве ты не хочешь жениться?

–Не-а. Я не из тех, кто женится. А что?

–Ну, чем скорее ты найдешь жену, тем скорее заведешь ребенка, и тогда мне будет с кем поиграть. К тому же…– Он пристально посмотрел на меня.– Ты ведь не становишься моложе.

–Попроси своих умных родителей подарить тебе братика или сестренку,– усмехнулся я.

–Младшего брата?

–Или сестричку.

–Я бы с удовольствием.– Калео тяжело вздохнул.– Но дети стоят дорого.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.