Лунное пламя - Дора Морган Страница 12
Лунное пламя - Дора Морган читать онлайн бесплатно
Какого черта она попросила его о помощи? Почему он должен вмешиваться? Невольно вспомнилось отчаяние на лице Грейс, когда она узнала, что не сможет вернуться на работу к тому времени, как ожидала. У Грейс большие проблемы: долг по закладной, она — мать-одиночка и еще сейчас без работы.
Должен же быть какой-то путь их решения!..
Ах да, скоро явится антикварша за мебелью, а он обещал помочь грузить. Мысль, что Грейс должна продать мебель, к которой очень привязана, не улучшила настроение Фреда.
Он пошел назад. Поднявшись на террасу, услышал голоса из раскрытого окна.
— Я не знала, что все так паршиво.
Это был голос антикварши, в нем звучало сочувствие.
— Пожалуйста, не говори об этом ни с кем.
Страх в голосе Грейс.
Фред затаился.
— Можешь на меня положиться, — говорила антикварша. — Это действительно жестоко. Сначала мебель, а теперь — дом. Я все-таки очень надеюсь, что тебе удастся его сохранить.
— Я тоже надеюсь.
Отчаяние Грейс рвало ему сердце. Ее финансовые проблемы слишком жестоки. Он осторожно заглянул в окно. В просвете между шторами было хорошо видно Грейс и Бетти, которые сидели за столом друг против друга, боком к нему. Благодаря тем же шторам он мог надеяться остаться незамеченным. Грейс сжимала лежащие на столе руки, так и сяк переплетая пальцы.
— Как ты отнесешься к такой идее? — Бетти потянулась через стол и ласково погладила руки Грейс. — Та продашь лишь часть земли и сохранишь дом. Денег за землю тебе хватит, чтобы расплатиться по закладной.
— Ты прекрасно знаешь, что это не выход! Земля и дом принадлежали нескольким поколениям нашей семьи. Они нераздельны. Однажды все будет принадлежать Дженни. — Грейс покусала губы. — Но я готова продать и последний антиквариат, только не портрет Ребекки. Я сделаю все, чтобы спасти дом и землю…
— Хорошо. Я займусь этим. На резной буфет и мебель из спальни мы наверняка быстро найдем покупателя и огребем кучу денег!
— Да, но этого все равно не хватит… — Грейс устремила взгляд вдаль, и Фред сообразил, что она смотрит на портрет Ребекки. — Иногда я мечтаю: эх, было бы у меня ее колье… Я бы его продала. И никаких проблем!
— Но у тебя его нет. Может, я смогу одолжить тебе денег. Сколько тебе нужно?
— Ты настоящая подруга. — Фред определенно заметил слезы в голосе Грейс. Словно удар по сердцу. — Но я никогда не возьму у тебя в долг. И у тебя все равно нет сорока тысяч долларов.
— Сорок тысяч! Да уж, столько у меня и, правда, нет.
У Фреда перехватило дух. Где Грейс собирается раздобыть такую сумму?
Будто услышав его мысли, Грейс сказала:
— На прошлой неделе я говорила с Клиффордом.
Клиффорд — управляющий местным банком, припомнил Фред.
— Если ресторан откроется вовремя и я смогу подтвердить, что у меня есть работа, то он продлит кредит. Если нет… — Грейс передернула плечами и выпрямилась. — У меня есть еще месяц времени.
Фред не мог представить себе, что ремонт ресторана закончится к середине августа. Но от этого зависело будущее Грейс, которой отчаянно нужны деньги. Огромные деньги. А у кого, кроме банка, есть столько?
У него. На лицевом счете в Сиэтле. Деньги, которые ему выплатила страховая компания после пожара. За потерю его дома, его жены и его дочери.
Деньги мертвых.
Фред вздрогнул: вновь нахлынули мучительные воспоминания. Никогда он не прикоснется к этим деньгам. Никогда! Слишком страшная память.
Проблемы Грейс — не его проблемы. Кончено! Баста!
Он с трудом подавил ругательство, услышав голос Бетти:
— Где же Фред застрял? Пора начинать грузить мебель.
Он осторожно спустился с террасы, постоял немного и нарочито громко затопал по ступеням.
7В воскресенье Фред поднялся очень рано, чтобы убраться из дому, не столкнувшись с Грейс. Вчера, загрузив в фургон Бетти диванчик и два кресла, он уехал с ней, чтобы сгрузить все это покупателю. Едва отъехав, Бетти принялась на все лады расхваливать Грейс. Он не выдержал и сказал, что Грейс не в его вкусе, тощая и рыжая. Зато с аппетитной блондинкой он бы с удовольствием провел время.
— Только я дорого стою, — кокетливо, хотя и с явным желанием поставить его на место, заявила антикварша. — К тому же я замужем.
— При чем здесь вы? Я люблю молодых.
Она обиделась окончательно и больше не заговаривала с ним. Покупатель жил почти в часе езды от Берритауна, и Фред наслаждался молчанием. На обратном пути, получив чек от покупателя, Бетти заметно взбодрилась и предложила Фреду всем вместе — с ее мужем и Грейс — посидеть в баре и отметить сделку. Он отказался наотрез.
— Просто довезите меня до Берритауна. А потом делайте, что хотите. Я — посторонний человек.
— Но как вы потом из города доберетесь до дома Грейс?
— Не переживайте. Как-нибудь.
Она высадила его у бара. Он понял ее маневр, но ничего не сказал, рассчитывая уйти сразу в случае их появления. Очень хотелось выпить, он давно себе этого не позволял. Ничего, пара порций виски уже не нанесет его карману значительного ущерба.
Он вошел в бар и был готов тут же убежать: за одним из столиков сидел Джек Керли — владелец хозяйственного магазина. Но было поздно — старик уже заметил его и замахал рукой. Однако в результате Фред провел очень приятный вечер. В баре оказался бильярдный стол. Фред прилично играл, и его выигрыша вполне хватило и на ужин, и на выпивку, и на угощение новых знакомых. Потом кто-то из них и подвез Фреда до щита с объявлением Грейс.
Было уже за полночь, но в ее доме горел свет. Фред сначала осторожно заглянул в одно из окон. За столом сидели Грейс, Бетти и какой-то мужчина, видимо, ее муж. Они пили вино. Фред вздохнул с облегчением. Он вошел, пожелал всем доброй ночи и поднялся в свою комнату. Заснул он сразу, стоило лишь коснуться щекой подушки.
Проснулся он от жажды. Было еще темно. Он осторожно пробрался в ванную, попил из-под крана. Посмотрел на себя в зеркало. Все хорошо, а будет еще лучше, если рано утром он уйдет из этого дома до самого вечера. Тогда останется всего одна ночь, и наступит вторник, вечером которого он будет уже далеко отсюда. Черт, ну и угораздило же его застрять здесь!
Он вернулся в постель и опять легко провалился в сон. Вот что значит принять правильное решение! Когда он открыл глаза, небо за окном было уже голубым, и он, было, занервничал, что проспал, но часы показывали лишь половину седьмого. Фред быстро оделся и вышел из дома.
Грейс стояла к нему спиной, облокотившись на перила террасы. Ее распущенные волосы, сияющей медью, переливались в лучах утреннего солнца. На ней были шлепанцы и розовый халат. Не слишком шикарно. Но то, как ткань легла по ее ягодицам и бедрам, будило фантазию.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments