Бойфренд в наследство - Линдси Левитт Страница 121
Бойфренд в наследство - Линдси Левитт читать онлайн бесплатно
Мы последовали его примеру. На парковку заехала полицейская машина, и из нее вышел патрульный:
— Эй, ребята, вы решили воссоздать то старое видео с U2?
— Так точно, офицер, – подтвердил папа.
Патрульный пробормотал что-то в рацию.
— Ладно. Сбацайте еще одну песню, а потом я буду вынужден свернуть все это. У вас нет разрешения на этот концерт.
Боно затянул «С тобой или без тебя» – песню, которую дедушка Джим обычно пел новым парам. Отец взял маму за руку и повел ее на парковку танцевать. А мне ужасно хотелось, чтобы из своей часовни вышел Дакс.
Но он не выходил. И я заставила танцевать со мной своего младшего брата. Я не представляла, как будут складываться наши отношения с Даксом после закрытия «Розы Шарона», но у меня все еще есть семья, пусть и такая странная.
Глава 24
![Иллюстрация к книге — Бойфренд в наследство [book-illustration-25.webp] Иллюстрация к книге — Бойфренд в наследство [book-illustration-25.webp]](img/book_covers/120/120783/book-illustration-25.webp)
В тот день мы поженили девять пар. Мы не стали тратить деньги на рекламу бесплатных услуг. Просто предлагали их всем, кто к нам пришел. Последним «молодоженам» было по восемьдесят. И я была рада, что мы соединили в брачном союзе ровесников нашей часовни.
На следующий день пришли мои друзья – помочь вынести вещи. У мамы было интервью с флористом. У отца концерт. Или свидание. Да, собственно, какая разница? Приход в тот день в часовню был сродни приходу в морг на опознание тела. Какой смысл всех травмировать?
Мы сложили все бумаги, все папки, фотографическое оборудование отца, подсвечники. Скамейки пришлось оставить, как и витражное окно, и «золотые» писсуары. Возможно, вам это покажется глупым, раз все должно было взлететь на воздух, но надобности в них у нас больше не было. А то, что мы собрали, отправлялось на склад – пока мы не решили, что делать дальше.
— Где ты собираешься работать теперь? – поинтересовался Портер, пока мы убирали в коробку дедушкину коллекцию ирландских пейзажей.
— Я пока не буду работать… Хочу отдохнуть.
— Ты хоть знаешь, как это делается?
— Нет.
Майк завопил, удирая от Сэма, погнавшегося за ним с увядшим букетом.
— Уверена, что вы научите меня отдыхать, ребята, – сказала я.
В часовню вошла Камилла и, проигнорировав Майка и своего бывшего, направилась ко мне:
— Я получила твое сообщение. Чем помочь?
Сэм уронил букет:
— Какое сообщение?
Сэм с Камиллой попросили меня перекроить рабочий график так, чтобы их смены не совпадали, и я пошла им навстречу. Но накануне на прощальной церемонии присутствовали все. И ребята продемонстрировали такое искусство в игнорировании друг друга, что я подумала: посредничество не помешает. Мне хотелось сохранить дружеские отношения с ними обоими, даже если бы они никогда не сошлись заново.
— Холли попросила о помощи. Это место много значит и для меня. И потом мы все здесь взрослые люди.
— Я не взрослый. – Сэм протиснулся мимо меня. – Я собираю свои вещи и отчаливаю.
— Сэм! Перестань.
— Гм… Холли! – окликнул меня Грант, смотревший на улицу сквозь жалюзи. – Думаю, ты захочешь на это взглянуть.
— Что там еще?
— Не что, а кто… Дакс. С такой цыпочкой!
Мы все вшестером кинулись к большому окну в приемной. Дакс в футболке университета Алабамы и баскетбольных шортах стоял, прислонившись к водительской дверце своей машины. А у девушки, с которой он болтал, была самая круглая попа из всех, что я видела.
— Я бы с такой замутил, – сказал Майк.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments