Безупречный выбор - Вики Дрейлинг Страница 13

Книгу Безупречный выбор - Вики Дрейлинг читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Безупречный выбор - Вики Дрейлинг читать онлайн бесплатно

Безупречный выбор - Вики Дрейлинг - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вики Дрейлинг

— Дерзкая девчонка! — вырвалось у герцогини.

— Вы мне льстите, — проговорила Тесса. — Уже много лет никто не считает меня настолько юной, чтобы обращаться ко мне как к девочке.

— Это вовсе не лесть! Всем известно, что вы старая дева.

Тессе пришлось приложить значительное усилие, чтобы проигнорировать оскорбительный тон герцогини и сохранить на лице безмятежную улыбку.

— Вряд ли можно сохранить в тайне тот факт, что я не замужем.

Герцогиня окинула ее ледяным взглядом и сквозь зубы процедила:

— Да как вы смеете разговаривать со мной столь дерзким тоном?! Если бы у вас была хоть крупица ума, вы бы дрожали в страхе от того, что я могу с вами сделать.

Тесса судорожно сглотнула. Она хорошо знала, что герцогиня обладала достаточным влиянием, чтобы навсегда погубить ее. Потом ее взгляд упал на лежавшую рядом с герцогиней газету, и тут ее осенило — идея ухаживания за многими девушками показалась аристократке унизительной.

— Я вовсе не хотела обидеть вас, — пробормотала Тесса.

— Мисс Мэнсфилд, в ваших услугах здесь больше не нуждаются, — сухо оборвала ее герцогиня.

Подходя к дверям гостиной, Тристан услышал резкие слова матери и тут же вскипел от негодования. Ведь он просил ее не вмешиваться! Было совершенно очевидно, что мать решила действовать за его спиной. Сдерживая гнев, он вошел в гостиную и увидел рассерженную мать и мисс Мэнсфилд, которая тут же встала и, сделав реверанс, гордо вскинула подбородок. Несмотря на внешнюю браваду, алый румянен на щеках говорил о смятении в ее душе. Судя по всему, мать сурово ее отчитала.

Вспомнив о приличиях, Тристан поклонился:

— Мисс Мэнсфилд, какой приятный сюрприз!

Губы герцогини скривились в сардонической улыбке.

— Мисс Мэнсфилд решила доставить нам удовольствие своим визитом.

У Тристана не было ни малейших сомнений в том, что именно мать вызвала мисс Мэнсфилд на аудиенцию.

Тесса взглянула на герцога и сказала:

— Ваша светлость, мне пора уходить.

— Да, я понимаю.

Было совершенно ни к чему делать ее свидетелем семейных дрязг.

Герцогиня презрительно фыркнула:

— Тристан, ты должен освободить ее от глупых обязанностей свахи. Только я могу заниматься поисками подходящей невесты для тебя.

— Как? Если мне не изменяет память, вы, матушка, сами отказались искать супругу для меня.

Герцогиня театральным жестом указала на газету рядом с собой:

— Вот! Слухи о твоем неслыханном сватовстве к двум десяткам невест уже достигли скандальных газет!

Ее голос дрожал от негодования.

— В этом нет ничего нового, — равнодушно пожал плечами Тристан. — Вот уже несколько недель слухи обо мне не сходят с их страниц.

Герцогиня гневно отшвырнула от себя газету.

Все это время Тесса переводила неуверенный взгляд с герцогини на ее сына и обратно.

Черт возьми, думал Тристан, матушка и впрямь намерена настоять на том, чтобы все было так, как хочет она, даже если в результате это приведет к некрасивой сиене.

Повернувшись к мисс Мэнсфилд, он сказал:

— Завтра я заеду к вам, чтобы обсудить наше дело.

— Дело? — возмущенно переспросила герцогиня. — Как ты можешь так холодно говорить о женитьбе — как о… деле?!

— Женитьба — это мой долг, не более того, — ответил Тристан.

— Это еще и чувство, веление сердца… Когда мы с твоим отцом….

— Хватит, матушка, — остановил ее Тристан.

Герцогиня отвернулась. Для него было загадкой, почему мать продолжала горевать о человеке, который даже не заслуживал ее любви. Она предпочла забыть многочисленные прегрешения покойного мужа и часто говорила о нем с нежной любовью. Упорное нежелание сына соглашаться с ее словами о покойном отце оставалось предметом постоянных трений между ними, и все же Тристан не мог заставить себя потакать иллюзиям матери.

Неожиданно мисс Мэнсфилд сочувственно взглянула на герцогиню.

— Ваша светлость, — мягко сказала она, — прошу простить меня за ту невольную обиду, которую я вам, возможно нанесла. Поверьте мне, я не хотела причинить вам боль.

— Ваших извинений недостаточно! Если вы действительно сожалеете об этом, вы должны немедленно отказаться от поисков невесты для моего сына.

— Матушка, это буду решать я, — твердо произнес Тристан.

Лицо герцогини потемнело.

— Вы пожалеете об этом, мисс Мэнсфилд, — с угрозой в голосе сказала она, глядя на Тессу, потом резко встала и быстро вышла из гостиной, хлопнув дверью.

Подойдя к красному бархатному дивану, на котором только что сидела герцогиня, Тристан сказал:

— Прошу вас, садитесь, мисс Мэнсфилд.

Когда Тесса присела на край дивана, Тристан устроился напротив нее и, побарабанив пальцами по подлокотнику, сказал:

— Прошу прощения за матушку. Вам не надо было все это видеть и слышать.

Мисс Мэнсфилд машинальным движением расправила складки платья, но ничего не сказала.

— Вы же не собираетесь отказываться от нашего соглашения? — спросил Тристан, глядя на неe из-под полуопущенных век.

— Нет, но с этим надо что-то делать.

— Полагаю, это матушка заставила вас явиться сюда? Примите совет на будущее: никогда не отвечайте на ее инициативы, не посоветовавшись сначала со мной.

Тесса посмотрела на герцога.

— Я постараюсь делать все в полном соответствии с вашими пожеланиями, — сказала она. — Но не всегда это будет возможно. В таких случаях я буду руководствоваться доводами рассудка.

— Согласен, — кивнул он.

— Уверяю вас, я ни о чем не рассказывала вашей матери. Как я вам и обещала, наше соглашение останется между нами и все события в рамках его выполнения будут строго конфиденциальны.

— Моя мать больше не станет вмешиваться.

— Но мы не можем полностью отстранить ее от поисков невесты, — возразила Тесса. — Это еще больше оскорбит и унизит ее.

— Я не хочу, чтобы она принимала в этом участие, — нахмурился герцог, — Удивительно, как вы можете предлагать такое после того, как она оскорбила и унизила вас.

— Она сделала это, потому что испугалась. Представьте ее смятение, когда она узнала от своих друзей, что вы наняли меня в качестве свахи, а потом еще и прочитала об этом в газетах.

— Возражения моей матери не имеют ни малейшего значения. Она не будет участвовать в моем знакомстве с невестами.

Мисс Мэнсфилд серьезно взглянула на Тристана:

— Я понимаю ваше недовольство. Однако если не позволить герцогине участвовать в выборе невесты, она никогда не примет вашу супругу как достойного члена вашей семьи.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.