Единственное желание - Маргарет Эллисон Страница 13

Книгу Единственное желание - Маргарет Эллисон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Единственное желание - Маргарет Эллисон читать онлайн бесплатно

Единственное желание - Маргарет Эллисон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Маргарет Эллисон

Снова и снова Хантер размышлял о событиях прошлого вечера. Вместо того чтобы заниматься любовью, они спорили о намерении Кэсси спасти фабрику.

За годы в этом бизнесе Хантер встречал много работников, которые, как Кэсси, отчаянно просили спасти их предприятия. Его поносили последними словами, как бесчувственного бизнесмена, который играет на чужих бедах.

Однако Хантер всегда был уверен в том, что поступает правильно. Он же не разорял преуспевающие предприятия! Беды «Демион Миллс» были ему хорошо знакомы — жадный наследник, который не вводил никаких новшеств, и работники, которым платили больше, чем фабрика могла себе позволить.

Однако вскоре это неприбыльное предприятие вольется в «Эксон энтерпрайзиз», где станет частью преуспевающего бизнеса.

Раньше или позже Кэсси тоже поймет, что это единственный выход. Необходимо заставить Кэсси забыть о фабрике.

Но как? Прошлым вечером она ясно дала понять свою позицию. Он будет ей безразличен, пока не разделит ее планы относительно фабрики.

Надо убедить Кэсси, что продажа фабрики — лучший вариант из огромного списка ужасных последствий. А потом они продолжат с того места, где остановились на Багамах. И он снова ощутит, каково это — чувствовать ее рядом с собой, ее теплое тело, шелковую кожу.

Цветы, подумал Хантер. Он начнет с цветов. Дюжина роз каждый день и…

Подъезжая к парковке, Хантер переключил внимание на людей, которые размахивали плакатами перед зданием фабрики. Он вышел из машины и увидел Оливера и Виллу.

— Что происходит? — спросил Хантер.

— Они бастуют, — ответила Вилла. — И это скверно, потому что нам нужно сохранить производство здесь, пока не будет все готово в Китае.

Хантер холодно посмотрел на Виллу.

— Выясните, кто организаторы.

— И?

— Приведите их ко мне, — сказал Хантер голосом, который вселял страх даже в самых смелых. С этими словами он направился к служебному входу.

Если эти люди думают, что на него можно надавить простой забастовкой, то они ошибаются. Если они хотят войны — они ее получат.

* * *

Кэсси сделала глоток горячего шоколада. Она видела Хантера издалека, и его несчастный вид заставил ее улыбнуться. Их новый босс поймет, что рабочие на фабрике более сплоченные и организованные, чем он думал.

— Посмотри, кто идет. — Руби тронула ее за локоть.

Кэсси обернулась. В ее сторону шла Вилла.

— Кэсси, можно тебя на минутку? — спросила она.

Девушка кивнула. Она протянула чашку с горячим шоколадом Руби, затем повернулась и пошла за Виллой в административное здание. Они молча прошли в столовую, где Вилла повернулась лицом к Кэсси.

— Мне кажется, ты должна извиниться.

— У нас не было другого выбора, кроме забастовки, — объяснила Кэсси. — Я пыталась поговорить с вами…

— Я говорю не о забастовке, а о прошлом вечере, — сказала Вилла приторно-сладким голосом.

Кэсси вспомнила, что ушла с вечеринки сразу после ссоры с Хантером.

— Честно говоря, Кэсси, у меня есть желание уволить тебя прямо сейчас. Как ты посмела беспокоить губернатора? — возмутилась Вилла, положив руки на бедра.

Девушка не отвернулась. Она не боялась Виллы.

— Не думай, что… интрижка с Хантером защитит тебя.

Кэсси замерла. Неужели Хантер откровенничал с Виллой?

— У меня нет никаких отношений с мистером Эксоном.

И она не врала. Проведенную вместе ночь вряд ли можно назвать отношениями.

— Ты дура, — сказала Вилла. — Что бы ни произошло между вами, это не меняет суть дела. Ты поняла меня?

— Нет, — спокойно парировала Кэсси, — не поняла.

— Хантер Эксон — тот парень, который добивается своего, а потом не звонит. Он может завести с тобой интрижку, но его интерес пропадет, как только ты будешь мешать его бизнесу.

— Вы не правы насчет моего интереса к Хантеру. Но я хочу сохранить эту фабрику и сделаю для этого все, что в моих силах.

— Даже если придется отдать Хантеру твою девственность?

— Что? — воскликнула пораженная Кэсси. Как Вилла могла об этом узнать? Как мог Хантер поделиться такой интимной информацией?

— Неужели ты думаешь, что Оливер не рассказал мне, как ты держалась за нее все эти годы?

Оливер. Это он рассказал Вилле, что Кэсси была девственницей. Хантер не проронил ни слова.

— С меня хватит, — отрезала Кэсси и повернулась, чтобы уйти. Но, услышав слова Виллы, остановилась.

— Ему никогда не будет дела до тебя, — прокричала ей Вилла. — Другие женщины тоже пытались привлечь его внимание. Но они только раздражали его. Хантер не любит, когда его отвлекают от главного занятия в жизни.

Кэсси еще раз посмотрела на Виллу.

— И что это за занятие?

— Зарабатывание денег, конечно, — улыбнулась Вилла.

* * *

Хантер принял решение. Он будет вычитать недельный заработок из выходного пособия за каждый час забастовки. Таким образом, человек, который проработал на фабрике восемь лет, может потерять все деньги в один день. Это была радикальная мера, но необходимая.

Вилла вошла без стука.

— Каковы их требования? — спросил Хантер, засучив рукава, как если бы готовился к драке.

Вилла самодовольно улыбнулась.

— Я нашла организатора. Думаю, она сама вам все расскажет.

Она сделала шаг в сторону, и Хантер увидел Кэсси.

Девушка стояла со скрещенными на груди руками и вызывающе смотрела на него. На ней была старая фланелевая рубашка и старые джинсы.

— Ты? — услышал он свой голос.

— Она стоит за этой нелепой забастовкой. Негодяйка обзванивала рабочих всю ночь. Оливер говорит, что ничего подобного раньше не было.

Хантер продолжал смотреть на Кэсси.

— Почему?

— Мы не собираемся отдавать фабрику. По крайней мере без борьбы.

— Не я забираю у вас фабрику, — возразил Хантер. — Это сделал Демион.

Глядя на Кэсси, Хантер чувствовал, что его решимость тает. Как он мог сообщить, что не выплатит ей выходное пособие? Как он может ее обидеть?

В душе он восхищался ее непокорным духом. Но что она надеется получить с помощью своих уловок? Фабрика закроется через несколько месяцев. Производство будет переведено в Китай. Но где он найдет опытных рабочих, которые знакомы с антикварными станками?

Хантер остановил себя. Пытался ли он оправдать Кэсси? Неужели его личные чувства влияют на деловые решения?

— Это смешно! — вырвала его из задумчивости Вилла. — Ты тратишь время мистера Эксона.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.