Брак по принуждению - Барбара Картленд Страница 13

Книгу Брак по принуждению - Барбара Картленд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Брак по принуждению - Барбара Картленд читать онлайн бесплатно

Брак по принуждению - Барбара Картленд - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Картленд

Карета свернула на подъездную аллею, и девушка увидела красную ковровую дорожку, расстеленную на серых каменных плитах. Через открытую дверь, возле которой стоял лакей, пились потоки света.

Сердце Гиты бешено застучало, и она с трудом преодолела желание убежать и спрятаться. Однако гордость одержала в ней верх.

Выбравшись из кареты. Гита медленно поднялась по ступеням и с высоко поднятой головой вошла в ярко освещенный холл.

— Добрый вечер, мисс, — почтительно приветствовал ее дворецкий Бейтс. — Для нас большая радость снова видеть вас здесь.

Гита заставила себя улыбнуться.

Она ожидала, что Бейтс проводит ее в большую гостиную, однако тот прошел мимо двери и, повернув направо, двинулся по коридору. Девушка не сразу сообразила, что он направляется в кабинет лорда Лока — именно туда, где она была днем.

— Мисс Гита Салливан! — объявил Бейтс.

Гита вошла и увидела лорда Лока. Во фраке, в бриджах и белых шелковых чулках он выглядел великолепно. Рядом с ним стоял молодой человек, которого она уже знала, — это был Перри Уэстингтон.

Приблизившись к Гите, лорд Лок взял ее руку и поднес к губам.

— Бы пунктуальны, — заметил он. — Я благодарен вам за это.

— Мисс Салливан, — вмешался Перри, — я поздравляю вас и своего друга Валианта и желаю вам счастья.

— Спасибо, — смущенно пробормотала девушка.

— Я хотел сказать вам… — начал было лорд Лок и остановился: в дверях кабинета появилась женщина, красивее которой Гите не доводилось видеть. На ней было потрясающей красоты платье с глубоким декольте и почти прозрачной юбкой. Гита была ошеломлена смелостью ее туалета, украшениями, стоимость которых — девушка поняла это сразу, . несмотря на свою неопытность, — составляла целое состояние.

Двигаясь с кошачьей грацией, женщина направилась к лорду Локу и взяла его под локоть.

— Мне сказали, что ты хочешь видеть меня, Валиант, — бархатным голоском произнесла она. — Я поняла, мы будем одни…

— Мне нужно было встретиться с тобой, прежде чем ты пойдешь к гостям, — объяснил лорд Лок, — так как я хочу открыть тебе один секрет. То, что ты сейчас узнаешь, должно оставаться тайной еще в течение некоторого времени.

— Секрет? Какие у тебя могут быть секреты от меня, дорогой? — поинтересовалась Зулейка.

— Познакомься с моей невестой, — отчетливо произнес лорд Лок, — с мисс Гитой Салливан!

В кабинете воцарилась напряженная тишина. Гите показалось, что все застыли, словно каменные.

— Гита, — наконец нарушил затянувшееся молчание лорд Лок, — познакомьтесь с моим давним другом, принцессой Зулейкой Эль-Саладин. Только она и Перри будут посвящены в нашу тайну. Так что принимайте поздравления.

И в кабинете вновь повисла тревожная тишина. Гита подняла глаза на принцессу и увидела ее недобрый прищур. К удивлению, отразившемуся на лице красавицы, примешивалось еще какое-то непонятное чувство. Девушка невольно ощутила, что от принцессы исходит опасность.

— Какой сюрприз! — сладким голосом пропела Зулейка. — Какая неожиданность! Естественно, я должна пожелать тебе, Валиант, счастья с такой очаровательной… и молоденькой женой.

Внутренний голос подсказал Гите, что перед ней грозный враг, хитрый и жестокий, как кобра.

Глава 4

Проснувшись, Гита еще долго лежала в постели, вспоминала события прошедшего дня.

Вечер оказался замечательным. Ужин был сервирован в отделанной братьями Адам просторной стоповой, которая ошеломила девушку своим великолепием. Украшением служили статуи греческих богов, стоявшие в нишах.

Гита опасалась показаться друзьям лорда Лока, привыкшим к утонченности лондонских салонов, неуклюжей деревенщиной, боялась, что у нее не найдется тем для светской беседы.

Однако, заняв свое место за столом, она с радостью обнаружила, что слева от нее сидит Перри. Он тут же заговорил о лошадях, и вскоре к ним присоединился ее сосед справа — лорд Лок.

Гита не только любила лошадей, но и много читала о них, так как это было ее единственным развлечением. Она внимательно просматривала все газетные отчеты о скачках, изучала историю скачек по книгам из библиотеки отца, которую перевезли в дом дедушки.

Среди прочих книг она нашла там труды по разведению скаковых и упряжных лошадей, прослеживающие эту науку еще со времен римлян. Эти знания помогли ей сейчас активно участвовать в общей беседе. Она поняла, что все мужчины, присутствовавшие на приеме, уделяют особое внимание скачкам.

Однако интересы девушки не ограничивались лошадьми. Благодаря матери, увлекавшейся религиями Востока, она прочитала множество книг на эту тему. Ее дед по материнской линии, умерший, когда она была еще ребенком, много путешествовал, причем по странам, куда редко ступала нога белого человека. Он описывал не только свои приключения, но и все найденные диковинки. К сожалению, временами его почерк трудно было разобрать, и тогда Гита решила переписать его дневники, что доставило ей непередаваемое наслаждение, так как она открыла для себя совершенно новый мир.

Кроме того. Гита горячо интересовалась войной с Наполеоном, тем более что отец служил в армии. Она проштудировала все издания о герцоге Веллингтоне и Наполеоне Бонапарте.

Таким образом, оказалось, что у нее много общих интересов с мужской частью гостей. Она даже забыла на время о своей внешности и преодолела смущение.

Однако когда дамы, оставив мужчин за столом пить портвейн, перешли в гостиную. Гита вновь оробела, подавленная присутствием принцессы Зулейки.

Перед ужином лорд Лок дал ясно понять, что дамы будут сидеть там, где он укажет. Место принцессы оказалось в дальнем конце стопа, напротив лорда Лока. Когда красавица обнаружила это, ее темные глаза зловеще блеснули. Она не могла смириться с тем, что лорд Лок таким образом отдаляет ее от себя. Но больше всего ее возмутило то, что рядом с собой лорд Лок усадил очень привлекательную жену лорда-наместника, тщетно пытавшуюся подарить своему мужу наследника.

В отличие от других гостей, в том числе и соседей, удивленных тем, что. по левую руку от хозяина сидит никому не известная молоденькая девушка, Зулейка знала, почему Гите отвели это место. Тем самым лорд Лок намекал принцессе, что тайна, доверенная ей, имеет для него особое значение.

Гита была достаточно умна, чтобы понять: принцесса влюблена в лорда Лока и считает, будто он всецело принадлежит ей. В самом деле, говорила себе девушка, он не мог устоять против экзотической красоты принцессы, поэтому с его стороны было огромной жертвой прийти ей на помощь, несмотря на то, что это может повлечь за собой множество осложнений.

Гита была от всей души благодарна лорду Локу за столь отважный поступок, однако ее удивляло то, что он, будучи в близких отношениях с принцессой, не рассказал той всю правду. Видимо, он посчитал правильным, что никто, даже такой близкий друг, как Зулейка, не должен ничего знать.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.