Любовь приходит в Рождество - Шейла Робертс Страница 138
Любовь приходит в Рождество - Шейла Робертс читать онлайн бесплатно
— Только после ужина, шкет, – сказал ему Грифф, и Корки выпятил губу.
Грифф протянул руку.
— А пока я придержу ее у себя.
Ну молодец, отчитала себя Стеф.
— Надо было сначала спросить, – сказала она Гриффу.
— Ничего страшного, – заверил он ее. – Ты же хотела как лучше. Что надо сказать? – подсказал он сыну.
Корки вприпрыжку побежал к машине.
— Спасибо!
— Такой очаровашка, – сказала Стеф Гриффу.
Как раз такого мальчугана ей всегда и хотелось. Сперва она влюбилась в мужчину, а теперь и в его сына. А вдруг ничего не получится? Стеф уже знала ответ. Ее это просто раздавит.
И откуда только эти мысли взялись? Нет никаких причин впадать в уныние.
— А тебя к нам Санта привел? – спросил Корки, когда они сели в машину.
Ее сердцебиение перешло с неторопливого шага в галоп.
— Эм-м.
— Мы это уже обсуждали, – строго ответил Грифф. – Санта не дарит мамочек. И ты это знаешь. Он тебе игрушки подарил.
— Но я вообще-то мамочку хотел, – проворчал Корки.
— Может, сначала подружимся? – предложила Стеф. – Санту об этом просить не нужно, ведь друзья приходят сами. Можно с тобой подружиться?
— Ладно, – ответил Корки. – Друзей я люблю.
Ресторанчик заполонили подростки, молодые семьи и несколько пожилых пар, деливших «Франтастический набор» из двух стандартных бургеров, двух маленьких напитков и маленьких пакетиков картошки фри, все по вполне доступной цене.
— Тут все так вкусно, – сказала Стеф Корки, пока они стояли в очереди. – Что лучше заказать?
— Коктейль от Гринча, – уверенно кивнул Корки.
— Ну хорошо. Похоже, надо брать коктейль, – сказала она Гриффу.
— Будешь что-нибудь еще? – спросил он.
— Наверное, возьму «Франтастический бургер», – решила она. – Не брать же бургер без самого вкусного – салата, помидоров и соленых огурчиков. И лука, понятное дело.
Это уж точно освежит ей дыхание.
— Хотя, может, лучше без лука.
— А я возьму с луком, – сказал Грифф. – Ты же не хочешь, чтобы в машине только от меня разило?
Она рассмеялась.
— С луком так с луком.
— Я хочу наггетсы! – объявил Корки, подскакивая на месте, будто в ногах у него выросли пружины.
— Хорошо, – ответил Грифф. – Вон там есть пустая кабинка. Вы пока идите, займите местечко.
— Пошли, Стеф, – сказал Корки и, схватив ее за руку, потащил сквозь толпу.
Она рассмеялась. Такой очаровательный мальчуган. Ей так хотелось остаться с ним. И с его папой.
Ну же, Санта, не смотри, что Грифф тебе наговорил, и помоги нам, ради меня.Вдруг и правда поможет? В перерывах между блюдами они вели войну на соломинках, пуляясь друг в друга бумажными обрывками. После ужина поехали кататься по городу, любоваться на дома, все еще наряженные в рождественские гирлянды.
— Я рада, что гирлянды не снимают сразу после Рождества, – сказала Стеф. – Такая красота. Каждый раз ужасно обидно, когда их убирают.
— Если бы не убирали, мы бы их воспринимали как должное, – ответил Грифф.
— Возможно.
— Смотрите, Фрости! – крикнул Корки, уже весь липкий от мятной палочки.
Он показал пальцем на огромного надувного снеговика.
— Уж он-то тут надолго не задержится, да, Корки? – спросила Стеф.
— Да. Ему придется уйти. Но когда-нибудь он обязательно вернется, – отозвался Корки.
И тут же добавил:
— Вот бы мамочка тоже вернулась.
И вот в одно мгновение веселое настроение в машине испарилось. Улыбка у Гриффа погасла, и Стеф почувствовала себя статисткой в кино, которую за ненадобностью попросили с площадки.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments