Обман - Софи Уэстон Страница 14
Обман - Софи Уэстон читать онлайн бесплатно
— Вы выглядите здорово испуганной, — сообщил он ей.
Тон был довольный. Первоначальный шок прошел, и Крис начал получать удовольствие от события.
Эш встряхнулась. Прилив ужаса схлынул. Крис всего лишь ребенок, она несет за него ответственность. Более того, это же из рук вон скверно, что он ведет себя в кризисной ситуации более спокойно, чем она. Вряд ли на меня можно положиться, печально подумала она, если это все, на что я способна.
— Я пытаюсь сосредоточиться, — сказала она.
Это не удовлетворило Криса. Прежде чем он успел поведать ей, что ей удается сосредоточиться на зверях без этого выражения дикого ужаса на лице, она радостно вскрикнула. Мальчик немедленно заинтересовался. Они вместе наблюдали, как веки Джейка Дейра дрогнули.
— По крайней мере, он жив, — возвестила Эш.
Расти, почувствовав, как ослабла рука, держащая его за ошейник, рванулся вперед и сунул влажный нос в ладонь мужчины. Джейк Дейр дернулся. Его глаза открылись.
Эш обнаружила, что смотрит в серо-зеленые глаза, находящиеся всего в нескольких сантиметрах от ее глаз. В них уже не было смятения. Они смотрели вполне сознательно, их выражение нельзя было прочесть. Она поспешно убрала колено с сиденья и выпрямилась.
— Теперь за доктором, — сказала она, едва переводя дыхание.
Приехавший врач был Эш не знаком. Молодой, резкий и очень торопящийся. Он отмахнулся от предложения кофе, с которым выступила Эм, и сделал неодобрительную мину, узнав, что его пациент уже выпил чашку.
Но осмотрев Джейка Дейра, он не нашел ничего серьезного. Сам пациент во время осмотра преимущественно молчал. Он позволил себя осмотреть, проявив сдержанность, которая сильно обеспокоила Эш. Время от времени он взглядывал на нее. Казалось, он что-то быстро и точно рассчитывает, отчего Эш сделалось не по себе.
— Отдохните сутки и будете как новенький, — заявил доктор, проверив зрачки пациента и прослушав его сердце. — Легкий шок, ничего больше.
Эш нахмурилась.
— Но разве не следует отправить его в больницу? Сделать рентген?
На доктора Гриндли миссис Лоуренс также не произвела впечатления. Слишком много денег и свободного времени, так он считал. Он пожал плечами.
— Рентген? Это уж чересчур.
— Он же сильно ударился, — с пылом заметила Эш.
Доктор снова пожал плечами.
— У государственного здравоохранения нет лишних денег, чтобы…
— Я заплачу, — вспыхнула Эш. Доктору Гриндли не нравились богатые молодые отшельницы, не вносящие необходимого вклада в общество. Он выпрямился.
— Если желаете, то, разумеется, — холодно заметил он. Он взглянул на нее. — И вне сомнения, вы будете рядом сегодня ночью, если вдруг ему станет хуже? — злорадно спросил он.
Эш вздрогнула.
— Ночью?
— Шок, сами понимаете, — с удовольствием напомнил ей доктор Гриндли. — Его нельзя оставлять одного. И уж, конечно, ему не следует садиться за руль. — Он позволил себе широко улыбнуться. — Здесь ведь достаточно места, верно?
Джейк Дейр с интересом наблюдал за ними из шезлонга восемнадцатого века. Увидев, как оцепенела Эш, он выразил вежливый протест. Правда, он не рассчитывал, что на этот протест обратят внимание. Так и случилось.
Доктор взглянул на него и сказал ободряюще:
— Они быстренько сделают вам рентген. А миссис Лоуренс о вас позаботится.
Зеленые глаза блеснули. Джейк сказал осторожно:
— Я не хотел бы навязываться…
Но доктор Гриндли не собирался слушать пациента, только что получившего удар по голове. Это читалось по выражению его лица. Взгляд в сторону Эш был еще более многозначительным.
— Это ведь ваш пес виноват, верно? — спросил он.
Ответить было нечего.
Эш чувствовала, как ее пронзает холодная дрожь. Но она умела осознать неизбежное и, хоть и неохотно, смириться. И она не позволит этому наглому врачу заметить, какое впечатление на нее произвело его требование.
Она резко сказала:
— Лучше дайте мне направление в рентгеновское отделение, доктор.
Доктор выполнил ее просьбу и уехал. Эш пошла в кухню.
— Эм, присмотри за мальчиками. Молли Холл заедет за ними попозже. Мне придется везти мистера Дейра в клинику в Оксфорд. Ты можешь побыть здесь до моего возвращения или до приезда Молли?
Эм, занятая стряпней в начисто выскобленной кухне, раскапризничалась. К ней должна заехать ее невестка. Ей надо напоить Стива чаем.
Эш слегка дрожащей рукой откинула со лба волосы.
— Пожалуйста. — Она закусила губу. — Мне надо постараться его умаслить. Ведь он пострадал по вине Расти.
Эм заколебалась.
— Ты бы видела этого человека, — в отчаянии продолжила Эш. — Он из той компании, что хочет купить мой лес. Я не слишком была любезна с ними раньше, так что… Мне кажется, что он был бы рад, если бы я оказалась у него в долгу.
Эм сняла с огня кастрюлю с маслом, сахаром и сиропом и осторожно высыпала туда тарелку овсянки. На Эш она не смотрела.
— Так, верно, оно и есть, — сказала она, медленно помешивая смесь и не спуская глаз с ложки.
— Слушай, Эм, за мной не пропадет. Заплачу как за двойное время, — сказала Эш. — Или отгуляешь на следующей неделе. Честно, мне обязательно надо, чтобы ему сделали рентген. Что-то в нем меня пугает, — добавила она в порыве откровенности.
Эм понимающе взглянула на нее.
— Ладно, — неожиданно легко согласилась она. — Я позвоню Стиву на работу.
Эш обняла ее.
— Ты — моя спасительница.
Джейк Дейр уже достаточно окреп, чтобы дойти до машины без посторонней помощи. Он даже улыбнулся ей. У него была приятная улыбка. Она начиналась в уголках глаз, делала их теплее и более серыми, чем та ледяная зелень, которую она наблюдала раньше.
Она улыбнулась в ответ, но лишь по обязанности. Ей уже не приходилось стараться перебороть себя, когда она садилась в машину. Но ей до сих пор требовалось все внимание, чтобы вести машину, не покрываясь холодным потом. Врачи утверждали, что это нормально и со временем пройдет вместе с бессонницей и чувством вины. Прошло три года, однако все осталось по-прежнему.
Но она не позволит Джейку Дейру ничего заметить. Она разбиралась в бизнесменах и понимала, что пока его компания хочет купить у нее лес, Джейк Дейр будет стараться обойти ее. Возможно, они и не совсем враги. Но ей следует быть осторожной и стараться при нем даже намеком не выказывать свои слабости.
Она открыла ему дверцу машины. Он поблагодарил ее унылым кивком головы.
— Спасибо.
Она захлопнула за ним дверцу и обошла машину, чтобы сесть за руль. Пристегивая ремень безопасности, она бросила на него взгляд. С ее точки зрения, он раньше выглядел вполне здоровым. Но сейчас она была не уверена.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments