Сказки на ночь - Сандра Мэй Страница 14
Сказки на ночь - Сандра Мэй читать онлайн бесплатно
– Джиллиан? Почему такой шум?
– Привет, тетя Джесс. Я на работе, тут всегда шум.
– Тогда не стану говорить долго. Я жду тебя сегодня вечером у себя. Надо поговорить.
– Я сегодня до десяти…
– Только не рассказывай, что боишься темноты. Заедешь буквально на полчаса.
– Хорошо-хорошо.
– Я жду, не забудь.
– Я приеду.
Повесив трубку, Джилл показала телефону язык. Это было мелко, но зато немного утешало. Тетушка наверняка нашла ей очередного жениха. Совершенно некстати, потому что Джилл Сойер влюбилась…
7Всю субботу Марк Боумен трудился, как пчелка.
Миссис Чимни приходила вчера, пыли в квартире не было, но если человек хочет найти для себя занятие – он его непременно найдет. Марк выволок на помойку подшивки старых номеров своего журнала, собственноручно починил подтекающий душ (едва не залив при этом соседей снизу), два раза пересушил в микроволновке лазанью и покрасил белой краской радиатор отопления в спальне. Все это время ему аккомпанировали новости по радио и музыкальный марафон по телевизору.
Он был готов на что угодно, лишь бы не думать о том, как он своими руками поломал свою жизнь в минувшую ночь.
Умом он прекрасно понимал, что прежним ему больше не быть. Сумасшедший секс с очаровательной мисс Сойер разбил панцирь, за которым так тщательно прятался Марк Боумен, и на свет вывалился, жалко дрожа и щурясь, голый и беззащитный человечек, чьи нервы были оголены и измотаны до предела.
Когда он красил радиатор, руки у него тряслись. Позор, позор…
В четыре часа грянул звонок в дверь, и на пороге возник смущенно улыбающийся и цветущий, как майская роза, Сэм Пардис. Марк мрачно посмотрел на друга.
– Чего тебе надо?
– Я тоже рад тебя видеть, Марк. Собираешься куда-то? Очередное свидание?
– Нет!
– Поня-атно… А как статья?
– Сэм, я задал вопрос. Какого дьявола ты приперся ко мне домой? Очередной сеанс заботы о ближнем?
– Не совсем. Понимаешь, у меня пропадают билеты на, извини, балет. У меня немного поменялись планы, и я решил…
Марк презрительно сощурился.
– Надо полагать, Сара прилетела из Нью-Йорка и скомандовала «к ноге!»?
– Грубо. Хотя доля истины в этом есть. Она не очень любит балет…
– Она не переносит классическую музыку, о чем я прекрасно осведомлен. Она под нее засыпает и храпит с присвистом.
– Ну знаешь…
Домофон требовательно заверещал. Марк посмотрел на мигавший огонек, перевел взгляд на застеснявшегося Сэма.
– Та-а-ак! Ты притащил ее сюда?
– Я ей сказал посидеть в машине, но…
Дверь распахнулась, и субтильная брюнетка с алым, как кровь, ртом возникла на пороге, брезгливо сморщив нос. Марк в который раз поразился сходству своей бывшей жены с белкой. Только не с тем симпатичным зверьком, которого так любят мультипликаторы, а с грызуном, у которого плоский череп и выпирающие вперед зубы…
Сара прошла в гостиную и плюхнулась на диван.
– Что у тебя за бардак, Марк? И почему так воняет краской?
Ее сумочка от Луи Виттона стоила примерно столько же, сколько он ей отстегивал каждый месяц. Теперь Марк хорошо в этом разбирался.
Сэм торопливо подхватил Сару под руку.
– Не рассиживайся, милая, мы уже уходим. Марк все равно не берет билеты… Ты ведь не берешь? Или пригласишь свою пассию?
Сара ехидно поинтересовалась:
– Кто же эта несчастная?
– Ты ее не знаешь.
– Тогда тем более можешь назвать ее имя. Не бойся, я не стану ей ябедничать о твоих недостатках.
– Да ради бога. Джилл Сойер.
– Симпатичная блондиночка с голубыми глазками? Работает официанткой в баре?
Сказать, что Марк был потрясен, – ничего не сказать. Честно говоря, он вытаращил глаза.
– Откуда ты…
Сара пренебрежительно дернула плечиком.
– Экстремалка. Она из тех самых Веркара, которые владеют пакетом акций твоего и еще дюжины глянцевых журналов. Могла бы загорать на пляже до старости, но предпочла уйти из семьи и устроилась официанткой. Образование – Гарвард. Совершенно не твой тип, между прочим.
Сэм фыркнул, приходя на помощь другу.
– Мы все знаем, Сара, что его тип – это ты и только ты, но тебя он упустил…
– Боже сохрани! Я больше не имею к Марку никакого отношения. Просто… я всегда права, разве не так?
Марк сочувственно похлопал Сэма по плечу.
– Учти это, малыш. Она всегда права, это правда. Если она не права, смотри пункт первый.
– Очень смешно. Сэм, перестань корчить рожи. Ой, а давайте устроим вечеринку на четверых? Будет забавно.
Марка передернуло.
– Нет!
– Не кричи. У тебя совершенно расшатаны нервы, и выглядишь ты паршиво. Надо будет вывозить тебя с нами на ужины. Ты явно похудел.
– Сэм, забери ее отсюда, а то я за себя не отвечаю.
– А чего я-то…
Сара встала, одернула узкую юбку.
– Я знаю, что я здесь нежеланный гость. Уже ухожу. Вероятно, мы скоро увидимся на благотворительной рождественской вечеринке в «Сплендид»?
– С какого перепуга? Я терпеть не могу благотворительные вечеринки.
– Ну, раз ты теперь ухажер дочки хозяйки бала…
– Минуточку! Вечеринку устраивает миссис Жюли Веркара…
– До того как выйти за француза, она была Джулией Сойер. Ее дочка – это твоя Джиллиан. Так ты придешь?
Марк склонился в издевательском поклоне.
– Разумеется, я же мазохист. Приду, забьюсь в угол и буду страдать.
– Отлично. Вид твоих страданий придаст мне бодрости.
– Сэм, убери ее отсюда.
– Сей момент. Сара, девочка моя…
Сара обвила шею Сэма руками и принялась увлеченно целовать его взасос, не сводя при этом блестящих сорочьих глаз с Марка. Что ж, своего она добилась. Он почувствовал себя третьим лишним в собственной квартире.
– Почему ты не выйдешь за Сэма, бывшая моя?
Сара оторвалась от губ своего любовника и сыто облизнулась.
– Ну, надо быть внимательной к своим ближним. Я предоставлю тебе возможность творить добрые дела. Осталось каких-то одиннадцать лет – и алименты будут выплачены полностью.
Что-то, видимо, случилось все же с его лицом, потому что Сара вдруг взвизгнула и опрометью бросилась за дверь, волоча за собой Сэма.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments