Любовь в прямом эфире - Джул Макбрайд Страница 14

Книгу Любовь в прямом эфире - Джул Макбрайд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Любовь в прямом эфире - Джул Макбрайд читать онлайн бесплатно

Любовь в прямом эфире - Джул Макбрайд - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джул Макбрайд

Внезапно она подняла голову, замедляя шаги. Джулия мигнула.

— Что?

Марли замедлила бег до прогулочного шага.

— Я не уверена. — Она всматривалась между деревьями, стараясь определить, что же привлекло ее внимание. — Я не знаю.

Ничто, казалось, не изменилось в лесу, но Марли было неспокойно. Она почувствовала озноб и вздрогнула, когда зашуршали листья вечнозеленого кустарника. Стая птиц, захлопав крыльями, поднялась в воздух. Ей не хотелось тревожить Джулию, но…

— Пит! — закричала Марли, когда увидела, что напугало ее: свежие отпечатки ботинок на снегу, примерно в пяти метрах перед ними. Она услышала громкий щелчок. — Пригнись, — прошептала она Джулии, нагибаясь и оглядываясь вокруг, думая, в каком направлении им следует бежать. — Пригнись, — приказала она снова, но Джулия не двигалась.

Раздался еще один такой же щелчок. С дерева полетели щепки — в него попала пуля. Это действительно были выстрелы. Кора содрана, и видна свежая, желтая древесина. Марли побежала.

— Кто там? — закричала она, оглядывая деревья и приближаясь к чужим следам. Что я делаю? — внезапно подумала она. Ей надо бежать прочь, ведь преступник вооружен.

Прошуршало. Он был совсем рядом. Быстрые шаги давили замерзшие листья. Она заметила впереди справа темную фигуру, которая проломилась через кусты и исчезла под покровом деревьев. Теперь он бежал еще быстрее.

Он направлялся в сторону дороги. Марли кинулась за ним. Он бежал, тяжело ступая, она услышит, если он остановится, рассуждала Марли, а деревья между ними скрывали ее. Должно быть, на дороге его ждет машина. Может, ей удастся разглядеть номер. И тогда Пит поймает его, и закончится вся эта эпопея.

С этими мыслями Марли неслась вперед, и ее ботинки скользили по замерзшей земле. Она бежала быстрее стреляющего, но у него было преимущество в расстоянии.

Внезапно Марли почувствовала, что сбилась с пути. Она остановилась в середине чащи. Как вышло, что она потеряла его? Шаги теперь слышались в противоположном направлении. Он повернул обратно в лес? Запутался в снегу? Или, может быть, это кто-то другой? Его сообщник?

Краем глаза она увидела темную фигуру, внезапно показавшуюся между деревьев. Он ли это? У нее не было времени, чтобы разобраться.

Человек налетел на нее со всего размаху. От удара Марли потеряла дыхание и упала в снег, который смягчил падение. Как ему удалось так тихо подкрасться? Он навалился сверху. Вцепившись в него ногтями, она дотянулась до лица, раздирая его кожу. Он задохнулся, когда она ударила его по горлу, отодвинула колено и опять ударила, но попала в бедро, а не в пах. Он застонал от боли.

— Марли! Черт возьми, что ты делаешь?

Кэш? Он откатился в сторону, вскочил на ноги и снова побежал, направляясь к дороге. Полы его темного пальто развевались по ветру. Марли вскочила и кинулась за ним. Послышался шум работающего двигателя. Это была большая машина. Грузовичок или джип. Взвизгнули шины, он удирал.

Отступая в сторону, Марли соскользнула вниз. У подножия склона она перелезла через ограждение и, выбежав на пустую дорогу, подбежала к Кэшу, который сидел на корточках и смотрел на отпечатки шин.

— Ты разглядел машину?

— Черный джип, — сказал он, вставая. — Номера покрыты грязью. А ты? Ты разглядела стрелка?

— Нет. Он был одет в черное… — Задыхаясь больше от страха, чем от бега, она замолчала, стараясь восстановить дыхание. — Кажется, он был в шапке. Может быть, даже в лыжной маске. Не могу сказать точно.

Когда Кэш повернулся к ней, она поняла, что он в ярости.

— Зачем ты побежала за ним?

— Я действовала импульсивно. Может быть, это было нехорошо, Кэш, но…

Кэш обнял ее. Оказавшись в его объятиях, Марли расслабилась.

— Тебя могли убить, — пробормотал он.

Она вздрогнула.

— Он все время был в поле моего зрения. Он бежал, не оглядываясь. Если бы он повернулся, я думаю, что услышала бы это. Кроме того, — подчеркнула она, — ты тоже гнался за ним. Ну и, в конце концов, я же знакома с самообороной.

— Это точно, — пробормотал он, — ты едва не вышибла из меня дух.

— Я разодрала тебе лицо, — сказала она, вдохнув холодный воздух, и нежно дотронулась до красной полоски на его щеке. — Прости.

— Ничего, не смертельно. — Он нежно коснулся ее плеча и отвел с лица белокурую прядь, выбившуюся из-под шапочки. — Ты в порядке?

— Думаю, да. Где Пит?

— Мне кажется, я слышу его голос.

Марли прислушалась. Теперь она тоже могла разобрать звуки приближающихся голосов.

— Это случилось в первый же день, когда Пит оставил Джулию одну. Как же негодяй узнал об этом?

Кэш покачал головой.

— Похоже, что парень все время следил за Джулией и, когда увидел ее без охраны, перешел к действию.

Марли резко вздохнула.

— Не очень-то успокаивает…

— Нет, — сказал Кэш, приближая свои губы к ее лицу. — Это значит, что ее не запугивают, а действительно охотятся на нее.

Он прижался своими губами к ее губам. Она вдруг поняла, что Кэш начинал заботиться о ней, и эта мысль вызвала в ней дрожь.

— Он мог ранить тебя, — повторил Кэш. В его глазах отразилась тревога.

— Может быть, мне не следовало гнаться за ним, — согласилась Марли. Чем больше она об этом думала, тем яснее понимала, что их с Джулией могли убить. — Я просто хотела поймать его.

— Но парень был вооружен.

— Ну… ты тоже, Кэш. — Она заметила в его руке револьвер, когда вышла на дорогу, и теперь хотела получить объяснение. Она смотрела, как Кэш прячет револьвер в карман. — Ты всегда его носишь?

Его взгляд опять стал отсутствующим, таким, который заставлял ее не верить ему.

— Чаще да.

— Меня удивляет, что Пит не обыскал тебя.

— Меня тоже, — просто ответил он. — Но ведь я пришел сюда с тобой.

Спокойнее от этого не стало. Ведь ее или Эди могли использовать, чтобы подобраться к Джулии. Неужели это Кэш?! У нее даже заломило в затылке от такой мысли. Но этого не может быть, ведь он гнался за стреляющим. Она с дрожью выдохнула. Неужели так легко прорваться через охрану Дарденов, считающуюся безупречной? Кэш без проблем прошел с оружием. И тот парень припарковался к обочине и легко попал в поместье.

— Зачем ты пришел сюда с оружием, Кэш? — спросила она.

Он долго смотрел на нее, потом сказал то, чего она никак не ожидала:

— Я привык к нему, когда был полицейским.

Глава 6

— Кэш придет через минуту, поэтому расслабьтесь и поудобнее расположитесь в джакузи, — сказал Марли на следующий день один из операторов. — Постарайтесь притвориться, что нас здесь нет, Эди.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.