Любовь в прямом эфире - Джул Макбрайд Страница 14
Любовь в прямом эфире - Джул Макбрайд читать онлайн бесплатно
Внезапно она подняла голову, замедляя шаги. Джулия мигнула.
— Что?
Марли замедлила бег до прогулочного шага.
— Я не уверена. — Она всматривалась между деревьями, стараясь определить, что же привлекло ее внимание. — Я не знаю.
Ничто, казалось, не изменилось в лесу, но Марли было неспокойно. Она почувствовала озноб и вздрогнула, когда зашуршали листья вечнозеленого кустарника. Стая птиц, захлопав крыльями, поднялась в воздух. Ей не хотелось тревожить Джулию, но…
— Пит! — закричала Марли, когда увидела, что напугало ее: свежие отпечатки ботинок на снегу, примерно в пяти метрах перед ними. Она услышала громкий щелчок. — Пригнись, — прошептала она Джулии, нагибаясь и оглядываясь вокруг, думая, в каком направлении им следует бежать. — Пригнись, — приказала она снова, но Джулия не двигалась.
Раздался еще один такой же щелчок. С дерева полетели щепки — в него попала пуля. Это действительно были выстрелы. Кора содрана, и видна свежая, желтая древесина. Марли побежала.
— Кто там? — закричала она, оглядывая деревья и приближаясь к чужим следам. Что я делаю? — внезапно подумала она. Ей надо бежать прочь, ведь преступник вооружен.
Прошуршало. Он был совсем рядом. Быстрые шаги давили замерзшие листья. Она заметила впереди справа темную фигуру, которая проломилась через кусты и исчезла под покровом деревьев. Теперь он бежал еще быстрее.
Он направлялся в сторону дороги. Марли кинулась за ним. Он бежал, тяжело ступая, она услышит, если он остановится, рассуждала Марли, а деревья между ними скрывали ее. Должно быть, на дороге его ждет машина. Может, ей удастся разглядеть номер. И тогда Пит поймает его, и закончится вся эта эпопея.
С этими мыслями Марли неслась вперед, и ее ботинки скользили по замерзшей земле. Она бежала быстрее стреляющего, но у него было преимущество в расстоянии.
Внезапно Марли почувствовала, что сбилась с пути. Она остановилась в середине чащи. Как вышло, что она потеряла его? Шаги теперь слышались в противоположном направлении. Он повернул обратно в лес? Запутался в снегу? Или, может быть, это кто-то другой? Его сообщник?
Краем глаза она увидела темную фигуру, внезапно показавшуюся между деревьев. Он ли это? У нее не было времени, чтобы разобраться.
Человек налетел на нее со всего размаху. От удара Марли потеряла дыхание и упала в снег, который смягчил падение. Как ему удалось так тихо подкрасться? Он навалился сверху. Вцепившись в него ногтями, она дотянулась до лица, раздирая его кожу. Он задохнулся, когда она ударила его по горлу, отодвинула колено и опять ударила, но попала в бедро, а не в пах. Он застонал от боли.
— Марли! Черт возьми, что ты делаешь?
Кэш? Он откатился в сторону, вскочил на ноги и снова побежал, направляясь к дороге. Полы его темного пальто развевались по ветру. Марли вскочила и кинулась за ним. Послышался шум работающего двигателя. Это была большая машина. Грузовичок или джип. Взвизгнули шины, он удирал.
Отступая в сторону, Марли соскользнула вниз. У подножия склона она перелезла через ограждение и, выбежав на пустую дорогу, подбежала к Кэшу, который сидел на корточках и смотрел на отпечатки шин.
— Ты разглядел машину?
— Черный джип, — сказал он, вставая. — Номера покрыты грязью. А ты? Ты разглядела стрелка?
— Нет. Он был одет в черное… — Задыхаясь больше от страха, чем от бега, она замолчала, стараясь восстановить дыхание. — Кажется, он был в шапке. Может быть, даже в лыжной маске. Не могу сказать точно.
Когда Кэш повернулся к ней, она поняла, что он в ярости.
— Зачем ты побежала за ним?
— Я действовала импульсивно. Может быть, это было нехорошо, Кэш, но…
Кэш обнял ее. Оказавшись в его объятиях, Марли расслабилась.
— Тебя могли убить, — пробормотал он.
Она вздрогнула.
— Он все время был в поле моего зрения. Он бежал, не оглядываясь. Если бы он повернулся, я думаю, что услышала бы это. Кроме того, — подчеркнула она, — ты тоже гнался за ним. Ну и, в конце концов, я же знакома с самообороной.
— Это точно, — пробормотал он, — ты едва не вышибла из меня дух.
— Я разодрала тебе лицо, — сказала она, вдохнув холодный воздух, и нежно дотронулась до красной полоски на его щеке. — Прости.
— Ничего, не смертельно. — Он нежно коснулся ее плеча и отвел с лица белокурую прядь, выбившуюся из-под шапочки. — Ты в порядке?
— Думаю, да. Где Пит?
— Мне кажется, я слышу его голос.
Марли прислушалась. Теперь она тоже могла разобрать звуки приближающихся голосов.
— Это случилось в первый же день, когда Пит оставил Джулию одну. Как же негодяй узнал об этом?
Кэш покачал головой.
— Похоже, что парень все время следил за Джулией и, когда увидел ее без охраны, перешел к действию.
Марли резко вздохнула.
— Не очень-то успокаивает…
— Нет, — сказал Кэш, приближая свои губы к ее лицу. — Это значит, что ее не запугивают, а действительно охотятся на нее.
Он прижался своими губами к ее губам. Она вдруг поняла, что Кэш начинал заботиться о ней, и эта мысль вызвала в ней дрожь.
— Он мог ранить тебя, — повторил Кэш. В его глазах отразилась тревога.
— Может быть, мне не следовало гнаться за ним, — согласилась Марли. Чем больше она об этом думала, тем яснее понимала, что их с Джулией могли убить. — Я просто хотела поймать его.
— Но парень был вооружен.
— Ну… ты тоже, Кэш. — Она заметила в его руке револьвер, когда вышла на дорогу, и теперь хотела получить объяснение. Она смотрела, как Кэш прячет револьвер в карман. — Ты всегда его носишь?
Его взгляд опять стал отсутствующим, таким, который заставлял ее не верить ему.
— Чаще да.
— Меня удивляет, что Пит не обыскал тебя.
— Меня тоже, — просто ответил он. — Но ведь я пришел сюда с тобой.
Спокойнее от этого не стало. Ведь ее или Эди могли использовать, чтобы подобраться к Джулии. Неужели это Кэш?! У нее даже заломило в затылке от такой мысли. Но этого не может быть, ведь он гнался за стреляющим. Она с дрожью выдохнула. Неужели так легко прорваться через охрану Дарденов, считающуюся безупречной? Кэш без проблем прошел с оружием. И тот парень припарковался к обочине и легко попал в поместье.
— Зачем ты пришел сюда с оружием, Кэш? — спросила она.
Он долго смотрел на нее, потом сказал то, чего она никак не ожидала:
— Я привык к нему, когда был полицейским.
Глава 6— Кэш придет через минуту, поэтому расслабьтесь и поудобнее расположитесь в джакузи, — сказал Марли на следующий день один из операторов. — Постарайтесь притвориться, что нас здесь нет, Эди.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments