Удачная идея - Мелани Кертис Страница 14

Книгу Удачная идея - Мелани Кертис читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Удачная идея - Мелани Кертис читать онлайн бесплатно

Удачная идея - Мелани Кертис - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мелани Кертис

И девушка решила, что должна бороться со своими чувствами. Зарывшись носом в книги, она изо всех сил старалась не замечать этого сладкоречивого красавчика с янтарно-золотыми глазами. Он жил лишь сегодняшним днем, и она сказала себе, что глупо тратить жизнь на ожидание улыбки от парня, по которому сходят с ума все ее подруги.

Однако сегодня Ширли позволила себе забыть о том, что это всего лишь комедия, и наслаждалась его смехом, ловила улыбки, принимала знаки внимания…

— Ну, вот мы и дома, — прервал ее размышления голос Уолта.

Он остановился у ее дома и вышел, чтобы открыть перед ней дверцу машины.

Выйдя, Ширли оказалась с ним лицом к лицу. Прямо перед ней были его широкая грудь и плечо, на которое она сегодня несколько раз клала голову, и желание продлить фантазию еще хоть на несколько мгновений захлестнуло ее. Он откликнется, она знала, ведь они сейчас были в общественном месте — на улице.

Девушка закрыла глаза. Ее рассудок отчаянно боролся с запретным желанием. Она слегка покачнулась, представив, как прижмется щекой к рубашке Уолта, ощутит сквозь ткань тепло его тела, услышит, как бьется его сердце…

Словно прочитав эти мысли, он склонился, кончиками пальцев коснулся ее плеча, потом провел по подбородку и осторожно погладил шею под пушистой волной волос.

— Ширли! — вдруг донесся из темноты срывающийся женский голос.

Все еще во власти ощущений, пронзавших ее тело минуту назад, девушка вздрогнула, подняла голову и встретила вопросительный взгляд Уолта. Они разом повернулись к дорожке, ведущей к дому, и увидели хрупкую женскую фигурку.

— Ширли! — Белокурая женщина остановилась в нескольких метрах от них под фонарем, освещавшим вход в здание. В голосе ее звучали слезы, но она отчаянно силилась улыбнуться. — Прости, пожалуйста, что я нагрянула без предупреждения. Я… я не знала, что ты не одна, но мне было нужно… я думала, что ты сможешь…

Она закусила гyбy, переводя взгляд с Уолта на Ширли.

Та шагнула к ней.

— Все хорошо, Джейн, — мягко успокоила она. — Это Уолт Рейнольдс, мой… мой друг. Он помогает мне… по службе. — И, стараясь не обращать внимания на то, что рука Уолта лежит на ее талии, Ширли подняла на него глаза. — Это моя сестра Джейн, — пояснила она.

Печально глядя на Уолта, Джейн одарила его дрожащей улыбкой.

— Я рада, что кто-то помогает Ширли, — мягко произнесла она. — Мне совсем не нравится мистер Уилсон. Ширли такая добрая, такая умница, на нее всегда можно положиться. Всякий раз, когда мама была… больна, она заботилась обо мне и братьях, и я уверена, что она прекрасный специалист. Этот человек должен признать ее достоинства. Это же просто несправедливо, а я ненавижу несправедливость! Меня бесит, когда без всякого повода обижают людей… — Джейн замолчала и виновато посмотрела на Уолта. — Простите, я немного расстроена. Но… в общем, я не хотела прерывать ваше свидание. Пожалуй, поеду лучше домой. — И она нервно стиснула пальцы.

Ширли растерянно молчала, а Уолт медленно покачал головой.

— Не уезжайте из-за меня. Вы нам нисколько не помешали, — успокоил он расстроенную женщину. — Я просто подвез вашу сестру до дома и хотел проводить до квартиры, но теперь предоставлю это вам. Рад был познакомиться, Джейн. Спокойной ночи… родная. — И, не обращая внимания на присутствие Джейн, Уолт поцеловал Ширли — уверенно, почти по-хозяйски. — Я позвоню утром.

Девушка ощутила, как все ее тело заливает теплая волна.

Интересно, заметила ли Джейн, как я покраснела? — думала она. Ведь я представила ей Уолта как своего друга, а он назвал меня «родная», продолжая комедию…

Как только Уолт уехал и они поднялись в квартиру, Ширли попыталась обрисовать сестре ситуацию.

— Уолт… он…

— Потрясающий мужчина, который влюблен в тебя без памяти, — мечтательно закончила за нее Джейн. — Целуется он вовсе не как друг. Вы с ним?..

— Потом объясню, — сказала Ширли. — Давай-ка лучше поговорим о тебе. Я вижу, ты плакала. Это из-за Говарда?

Джейн кивнула.

— Сейчас я его почти ненавижу, — наконец выдавила она жалким, срывающимся шепотом. — Он наговорил мне такого…

Губы ее задрожали, и она закрыла лицо руками. Сквозь ее пальцы медленно покатились слезы, которые в лунном свете казались серебряными каплями дождя.

Ширли прижала лицо сестры к своей груди, даже не подумав о том, что та намочит ей выходное платье. Джейн прижалась к ней, дрожа всем телом, и Ширли подумала, что, в сущности, ничего не изменилось с тех пор, как та маленькой девочкой выплакивала ей свои обиды. Она навсегда останется для меня младшей сестренкой, грустно усмехнулась она.

— Он приехал и потребовал вернуть ему обручальное кольцо, — задыхаясь, прошептала Джейн. — Сказал, что хочет подарить его другой женщине. — И она снова залилась слезами.

Поглаживая худенькую спину сестры, Ширли и сама чуть не плакала. Но если она проявит слабость, Джейн это не поможет.

И почему все женщины семьи Беннет влюбляются в таких непостоянных и ненадежных мужчин? — с горечью думала она. Так было с матерью, с Джейн, а вот теперь…

Но она решительно отогнала эту мысль и проворковала, успокаивая сестру:

— Тише, мой ангел. Он недостоин твоих слез.

— Я знаю, — рыдала Джейн. — Знаю, но… ничего не могу с собой поделать. Я хочу его ненавидеть, но по-прежнему люблю. Как бы я хотела, чтобы он был другим! Если бы я могла не думать о нем! — Она робко подняла глаза, словно стыдясь своих слез. — Ты можешь меня понять?

Нет, мысленно ответила Ширли. Говард постоянно обижал жену, а потом бросил. Они не подходили друг другу, и все это видели, кроме самой Джейн.

Ширли было невдомек, как можно любить такого человека, но… Тут ее мысли обратились к Уолту — мужчине, который живет одним днем и совершенно не подходит такой женщине, как она. Ей не хотелось бы полюбить такого.

— Кажется, начинаю немного понимать, — задумчиво сказала она.

Однако ей это вовсе не нравилось.

Если я не буду осторожна с Уолтом, то дело кончится тем же, чем у Джейн, сказала себе Ширли. Нежели я, сильная личность, на которую опиралась вся семья, тоже оказалась уязвимой? Стоило мужчине появиться в моей жизни, и…

Нет, тут не о чем думать, решила она, прижимая к себе Джейн и ласково поглаживая ее по голове. Я готова встретить опасность лицом к лицу и никому не позволю разбить себе сердце.

А я, кажется, понемногу стал привыкать к тому, что меня считают женихом Ширли, думал Уолт, подъезжая к ее дому на следующее утро. Черт, кого я пытаюсь обмануть? Я вошел в роль, и мне это даже стало нравиться. Особенно возможность целовать эту девушку…

Однако беда заключалась в том, что мысли о ней стали приходить ему в голову слишком часто. Он уже с трудом заставлял себя разомкнуть объятия, а соблазн ощутить прикосновение нежных сладких губ стал просто непреодолимым.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.