Миллионерша поневоле - Сандра Мэй Страница 15
Миллионерша поневоле - Сандра Мэй читать онлайн бесплатно
— А пошли вместе, а? В ресторан?
— Чего?! Зачем это?
— Разве старым знакомым нужен повод? Мне хочется с тобой заново познакомиться. Поближе.
Куда уж ближе-то…
— Не представляю, что нового ты можешь обо мне узнать. Разве у нас есть что-то общее? Миллионер и безработная мать-одиночка…
Выстрел попал в цель, Морт вскинул бровь, а Люси независимо вскинула швабру на плечо и прошествовала к выходу. Однако уйти он ей не дал. Железные пальцы впились в плечо.
— Это все из-за дома, я прав? Ты не можешь смириться, что его купил именно я.
К дому это не имело ни малейшего отношения, наоборот, она даже рада была, что дом не попал в чужие руки, но как это теперь объяснить Морту? Остается разыгрывать из себя обедневшую герцогиню.
— Мне наплевать, кто его купил. Раз уж он больше не мой — то все равно чей. А в ресторан с тобой я не пойду, потому что надоело ругаться. Ты вечно цепляешься к словам, Морт Бранд, и мне неохота это терпеть. Ты мне просто не нравишься, понял?
Морт и не подумал выпускать ее плечо. Улыбочка стала шире, глаза заблестели.
— Хочешь совет на будущее? Если мужчина тебе не нравится, не стоит так стонать, когда он тебя целует. Это вводит в некоторое заблуждение. И наводит на мысли.
— Я не стонала, что ты врешь?..
— Не стонала? А вот мы сейчас проверим… Он мгновенно притянул ее к себе и начал
целовать. Некоторая, весьма малая, ее часть сопротивлялась, колотила стиснутыми кулаками по груди Морта, но другая… Другая часть купалась в море блаженства, жадно отвечая на поцелуй. Люси чувствовала, как из-под пальцев Морта по ее коже разбегаются щекотные электрические искорки, как закипает кровь, как становится пусто и легко в желудке. Да, и, разумеется, она стонала.
Морт отпустил Люси так резко, что она едва не упала. Морт стоял, нахмурившись, и смотрел на золотоволосую красавицу, пылающую от смущения. Он пытался разгадать смысл тех тайных сигналов, которые подавало ему его собственное тело.
Никогда в жизни он еще не хотел женщину с такой страстью. Тем более женщину, в глазах которой горит такая ненависть.
Но ведь только что она отвечала на его поцелуи, прижималась к нему, была словно пламя, пойманное в ладони…
— Насколько серьезно у тебя с тем парнем?
— С каким… парнем?..
— С тем, которого ты ждала тогда у ворот.
— Ах, с Джереми… Очень серьезно!
Она опять лгала не задумываясь. Морт нахмурился.
— Но ведь у вас не все гладко, верно?
— В каком смысле?
— Ну рискну предположить, что кое-что в ваших отношениях с Джереми не ладится…
— Все у нас ладится и не твое это дело!
— Да? Оригинально. Жду не дождусь того момента, когда начнет не ладиться по-настоящему. Какова же ты будешь тогда… Впрочем, я все помню.
— Не хами. Получишь по физиономии во второй раз. И если уж у нас столь откровенная беседа… не боишься целоваться с уборщицей почти на глазах своей подружки?
— Это ты про Сару? Думаю, ее можно так назвать, лишь учитывая то, что она замужем за моим партнером и другом. Он — друг, она — подружка.
— О!
— Я, дорогая, совершенно свободен и не связан никакими обязательствами ни перед кем.
— А я — нет! Пусти!
На этот раз Морт не стал ее удерживать, и Люси влетела на кухню, едва не врезавшись в Сару, склонившуюся над плитой.
— Простите…
— О, вот и вы. Хотите кофе? Я сварила.
— Нет, спасибо. Я уже ухожу.
— Да вы что! Надеюсь, вы вернетесь? Здесь столько работы, и я…
Морт возник за спиной Люси и ехидно сообщил:
— Я тоже надеюсь, что она вернется, но для начала, Сара, позволь разрешить маленькое недоразумение и представить тебе Люси Февершем, дочь бывшей владелицы дома. Люси, это Сара Радецки.
Сара выронила чашку и прижала ладонь ко рту в шутливом ужасе.
— Ай! Убили! Почему вы ничего не сказали? Я подумала… Боже, какая я дура. Я решила, что вы уборщица.
— А я и есть уборщица.
— Не понимаю…
Морт усмехнулся еще шире.
— Не переживай, Сара. Люси у нас демократка и стоит выше сословных предрассудков.
Прежде чем Люси успела ответить что-нибудь язвительное, на пороге кухни возник
Билли и со сдержанным любопытством оглядел всю компанию. Потом он поздоровался и обратил на Люси вопросительный взгляд.
— Мы скоро?
— Да, уже иду. Отведи Презента, ладно?
— Хорошо… До свидания.
Сара с улыбкой помахала ему рукой и обернулась к Люси.
— Какой славный! Ваш братишка?
— Спасибо, но это мой сын.
— Как?! Вы слишком молоды для такого взрослого сына!
— Спасибо и за это. Морт буркнул:
— Она всегда была слишком молода… сколько ее помню.
Сара с возмущением замахала на него руками.
— Молчи, зануда! Не обращайте на него внимания, Люси. С его взглядами на брак он женится годам к семидесяти — если вообще женится, — а уж о детях в этом возрасте придется забыть.
Морт не сводил с Люси потемневшего, пылающего взгляда.
— Неправда. Я просто жду, Сара. Жду правильную женщину. Единственно правильную. Ту, которая будет моей и только моей. Невинную и страстную. Мою женщину…
Люси выдержала его взгляд, потому что была зла, как сто тысяч диких кошек. Он еще смеет ее осуждать! Он еще смеет намекать на ее раннее и одинокое материнство, а сам…
Сара рассмеялась и бросила между ними полотенце.
— Брек! Поговорите лучше о планах на урожай брюквы или о погоде. От ваших взглядов сейчас пробки повылетают.
Люси задушевно попрощалась с Сарой и вышла из кухни. Вряд ли Морт осмелится последовать за ней…
Господи, ну конечно осмелится! Морту Бранду закон не писан.
Билли ждал ее на тропинке. Шагнул было к матери, но увидел чужого и остановился. Люси развернулась и прошипела:
— Зачем ты за мной поперся, можно узнать?
— Я хотел познакомиться с твоим сыном. Люси сосчитала в уме до десяти и глубоко
вздохнула.
— Хорошо. Только не взыщи, он не очень легко сходится с незнакомыми людьми.
— Весь в мать. Привет, Билли. Меня зовут Морт Бранд, и я старый друг твоей мамы.
Реакция Билли повергла Люси в искреннее изумление.
— Клево! Так это ваша книга? Мальчик протянул Морту потрепанный
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments