Хрупкое счастье понедельника - Дэни Аткинс Страница 154
Хрупкое счастье понедельника - Дэни Аткинс читать онлайн бесплатно
Он лгал Коннору и прекрасно понимал возможные последствия этой лжи.
— Мы можем повидать ее? – умолял Коннор. – Я хочу извиниться перед ней.
Алекс прижал Коннора к груди, не забывая о его сломанном запястье, теперь защищенном лонгетом.
— Извини, чемпион, но там, где сейчас лежит Молли, очень строгие правила насчет посещения пациентов детьми.
И даже если бы этих правил не было, он ни за что не позволил бы Коннору увидеть то, что видел он сам, выходя из палаты интенсивной терапии. Полминуты, которые он провел у койки Молли, слишком живо напомнили ему первое посещение Лизы после катастрофы. Он бы никогда не смог подвергнуть этому собственного сына.
— К тому же нам нужно домой, чтобы проведать Луну. Она еще никогда не оставалась одна так надолго.
Алекс с горечью подумал, что нет ничего хорошего в том, чтобы использовать подобный козырь. Но он хотел отвезти Коннора домой, подальше от этого места, где жизнь иногда чудесным образом спасали, а иногда трагически теряли.
Алекс разглядывал противень со сгоревшими дотла кусочками курицы, решая, можно ли что-то из этого спасти. Он был уже на полпути к мусорному ведру, когда раздался звонок в дверь.
На первый взгляд Барбара казалась полностью собранной и спокойной. Но когда она вошла на кухню, Алекс заметил, что ее кардиган застегнут неправильно, а на ногах – разные туфли.
— Надеюсь, вы еще не поели, – сказала она, выставляя на стол накрытое чайным полотенцем блюдо, которое привезла с собой на такси.
— Еще нет, – ответил Алекс, горестно глядя на обугленные останки на противне.
— Вот и хорошо, потому что по какой-то необъяснимой причине я сегодня приготовила просто огромную картофельную запеканку. На одну меня ее слишком много, – она нежно коснулась руки Алекса. – Как чувствовала, – тихо добавила она.
— Спасибо, что так быстро приехали, – улыбнулся он в ответ. – Я вам очень благодарен.
— А где мне еще быть в такой момент? – отмахнулась Барбара.
У Алекса сдавило горло, и он отвернулся к мусорному ведру. Потратив намного больше времени, чем требовалось, чтобы отправить туда остатки курицы, Алекс вновь обернулся.
— Мне казалось, Маку не помешала бы компания в больнице. Или, может быть, мы могли бы сидеть с Молли по очереди.
Барбара кивнула и, даже не спрашивая разрешения, включила духовку и поставила туда блюдо.
— Кто-нибудь уже связался с матерью Молли? Да и как можно отправить сообщение человеку на круизном лайнере?
Алекс тревожно покачал головой.
— Придется сначала узнать детали у Молли, когда она очнется.
Они с Барбарой встретились взглядами, понимая, что в этот момент оба мысленно заменили «когда» на «если».
Алекс потянулся за ключами от машины, лежавшими на кухонном столе, лишь для того, чтобы обнаружить, что Барбара куда расторопнее и сильнее, чем он ожидал от женщины ее возраста.
— И куда это вы собрались? – с вызовом спросила она.
На мгновение Алекс подумал, что, пожалуй, не стоит доверять ей присматривать за Коннором. Разве она забыла, что минуту назад они говорили о том, что он поедет в больницу?
Барбара укоризненно покачала головой.
— Никуда вы не поедете, молодой человек, пока как следует не поедите.
Алекс, который в этот момент чувствовал себя ближе к возрасту Барбары, чем к собственному, все же сумел улыбнуться, услышав обращение «молодой человек». Для женщины, которая никогда не была ни матерью, ни бабушкой, Барбара на удивление легко вжилась в обе роли.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments