Забивающий Уайлдер - Р. С. Грей Страница 158
Забивающий Уайлдер - Р. С. Грей читать онлайн бесплатно
У меня отвисла челюсть. Нет, упала на пол и просто лежала там, пока я смотрела на Лиама. Моя мама рассмеялась и посмотрела на меня с понимающей улыбкой. Я не могла поверить, что он только что сказал это так… прямолинейно. И черт возьми, неужели этот придурок мог так легко меня раскусить?
— Ого. Ты, кажется, очень уверен в этом, Лиам, – пошутила моя мама, жестом приглашая нас к столу, чтобы мы могли доесть наш ужин.
Лиам пожал плечами, и я почувствовала на себе его проницательный взгляд.
— Я прочитал, что когда-то Марк Твен сказал, что все, что нужно для успеха в жизни, – это невежество и уверенность. Кинсли может подтвердить, что у меня есть и то и другое.
Я рассмеялась.
— Ты умеешь читать?
Он игриво подмигнул мне. А затем моя мама сказала:
— Ты же знаешь, что именно так все и было, когда я познакомилась с твоим отцом, Кинсли. Мы встречались около месяца, прежде чем он предложил мне выйти за него замуж. Но мы были молоды и безрассудны, в то время нам было всего по девятнадцать.
Я кашлянула и попыталась не обращать внимания на то, что Лиам все еще наблюдает за мной. Я совсем забыла о том, что моя мама вышла замуж в моем возрасте. Я не могла себе это представить. Как кто-то может пойти на это в таком юном возрасте? Я пыталась попасть на Олимпийские игры, а не искать подходящие платья для подружек невесты.
— Ну, будь уверена, мама, твоя дочь не станет невестой так рано. – Я наконец обрела дар речи и улыбнулась ей.
Лиам пожал плечами.
— Тебе совсем недавно исполнилось девятнадцать. У нас осталось около трехсот дней, чтобы это исправить.
У меня снова отвисла челюсть, и я повернулась к нему лицом.
— Ты же не можешь сейчас говорить серьезно?
Он улыбнулся и покачал головой.
— Нет, но я был серьезен в разговоре о любви.
Я бросила на него многозначительный взгляд, а затем взяла свою тарелку с остатками картошки фри и протянула ему.
— Ты уверена, что больше не хочешь? – спросил он, игриво ущипнув меня за талию.
Я оттолкнула его руку, но если бы на нас не смотрела моя мама, то я бы повалила его на кровать и расцеловала до потери сознания.
— Ага. Ешь. Ты ведь только с тренировки?
— Да. И очень устал. Поэтому я ненадолго, просто хотел убедиться, что с тобой все в порядке.
— И очень хотел познакомится со мной, – вставила моя мама с улыбкой, которая была в точности похожа на мою.
Яблоко от яблони определенно падает недалеко.
Лиам рассмеялся.
— Конечно. В первую очередь я пришел, чтобы познакомиться с твоей мамой. А о тебе вспомнили позже.
Он подмигнул, и я бросила на него сердитый взгляд.
Затем Лиам проглотил остатки картошки фри и поставил тарелку обратно на стол.
— Мне лучше пойти домой, а то я засну прямо здесь.
Я нахмурилась, не готовая так быстро его отпускать.
— Могу я проводить тебя вниз?
— Ты немного неподходяще одета, – заметил он, и я поняла, что все еще в халате. – Как насчет того, чтобы завтра после игры нам всем вместе поужинать? Моя мама хочет еще раз увидеть тебя перед отъездом в Лондон, – заметил он, направляясь к двери.
Я хлопнула в ладоши, и моя мама согласилась еще до того, как я успела ответить.
— Звучит здорово.
Он наклонился, чтобы поцеловать меня в щеку, а затем прошептал мне на ухо, чтобы моя мама не услышала:
— Я буду завтра болеть за тебя, Кинс. – Его дыхание скользнуло по моей щеке, и я поджала губы, кивнув ему.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments