Его влюбленное высочество - Холли Джейкобс Страница 16

Книгу Его влюбленное высочество - Холли Джейкобс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Его влюбленное высочество - Холли Джейкобс читать онлайн бесплатно

Его влюбленное высочество - Холли Джейкобс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Холли Джейкобс

Повернувшись к Паркер, она обняла ее и ответила:

— Да, все хорошо. Да и что бы могло быть не так?

— Я… ну… — Паркер взглянула на Майкла.

Что он наговорит своей сестре? — подумала Кара.

— Майкл склонен все преувеличивать. Со мной все хорошо.

Ее слова не очень-то убедили Паркер.

— Ладно, поговорим позже.

— У нас много и других тем для беседы. Например, свадьба, прекрасный характер Джейса. Обо мне совершенно не обязательно говорить, тем более, что…

— Паркер, — вмешалась королева, — расскажи мне о магазине.

— Ну… — и Паркер с энтузиазмом поведала о последних событиях, тем не менее постоянно посматривая в сторону Кары.

Кара дождаться не могла окончания трапезы. Как только стало возможным уйти, она быстренько поднялась со своего места.

— Поговорим? — спросила Паркер, тоже вставая.

— Лучше завтра. Тебе еще нужно пообщаться со своими родителями. А мне — немного отдохнуть.

Наверное, ей не следовало этого говорить, так как на лице Паркер промелькнула тревога. Однако Кара решила проигнорировать это и вышла из столовой.

— Кара, погоди, — поспешил за ней принц. Кара и не подумала остановиться. Напротив, только ускорила шаг.

— Кара!

Девушка пошла еще быстрее.

Она просто не сможет сейчас смотреть в лицо Майклу. Если он ее остановит, она обязательно наговорит глупостей, о которых потом будет жалеть.

— Кара! — Ему удалось схватить ее за плечо и развернуть к себе. — Это не я вызвал ее.

— Лжец.

— Я действительно звонил сестре, но лишь для того, чтобы уверить, что с тобой все в порядке. Я не просил ее приезжать раньше. Хотя сам хотел этого, потому что желал иметь поддержку с ее стороны.

— Говоришь, уверил ее? И в чем же ты ее уверил?

— Видя, как она счастлива с Джейсом, я высказал предположение, что и мы с тобой имеем шанс быть счастливыми.

Кара не знала, что на это и ответить.

— Но я был так же удивлен как и ты, когда она вошла в столовую, — добавил он мягко.

— Лжец. Ты ведь знал, что после твоего звонка она наверняка приедет.

— Кара, дорогая, можешь называть меня как хочешь, но тебе я никогда не лгал. И никогда не солгу. Ты можешь верить мне: я не вызывал Паркер домой.

Кажется, ему можно верить.

— Поклянись.

— Клянусь! Слово принца.

— Ладно, считай, что я тебе верю. Но почему же она так рано приехала?

— Думаю, она уже это объяснила: хотела повидать родителей, познакомить их со своим избранником. Ты же должна понимать: эти дни перед свадьбой такие волнительные в жизни каждой женщины… Кара, так ты мне веришь?

— Да.

Кара хотела сказать «нет», но увидела столько неподдельной горечи в его взгляде… Горечи… и чего-то еще…

— Так значит, если я скажу, что хочу поцеловать тебя, что не могу без тебя жить, ты поверишь мне?

Во рту у нее пересохло. Кара понимала, что должна отказать ему, но… Тут она и сама не могла лгать.

— Ты хочешь этого так же, как и я, правда? Только никакой лжи.

— У тебя есть основания обвинять меня во лжи? — возмутилась девушка.

— А профессор Стюарт? — напомнил он ей и улыбнулся.

— Ну, это разные вещи. Если бы здесь был Стюарт…

— Если бы он был здесь, то его немедленно заточили бы в темницу по моему приказу. — Глаза Майкла лучились весельем. Неожиданно он посерьезнел. — А теперь… — Он не закончил фразу и жадно приник к ее губам.

Кара обмякла в его руках. Все ее тревоги и сомнения исчезли. Оставались только он и она.

— О, черт, — пробормотал кто-то позади Майкла.

Кара узнала голос Паркер. Она отпрянула назад и всмотрелась в темноту коридора.

— Паркер, я сейчас все тебе объясню.

— Да уж, объяснишь! Давно этого жду. — Она повернулась к Майклу. — Итак, братишка, не возражаешь, если я на время заберу у тебя подругу?

— Возражаю. Но на время — можешь. Считай, что Кара — это мой тебе свадебный подарок.

— Да уж, с тебя станется, жадина, — шутливо упрекнула брата Паркер и вновь обратилась к Каре: — Я тебя защищу от этого парня, подружка.

В другое время Кара была бы благодарна подруге за заботу, но сейчас почувствовала лишь раздражение.

— Паркер, я уже взрослая, и вполне могу позаботиться о себе сама!

Паркер решила не заметить ее слов. Тем более, что Майкл сказал:

— Полагаю, тебе будет небезынтересно узнать, моя дорогая сестричка, что я сделал Каре предложение руки и сердца.

— Что? — Паркер даже задержала дыхание.

— Но я сказала «нет», — быстро ответила Кара.

— Да вы только-только познакомились! Вы едва знаете друг друга! — Паркер удивленно хлопала ресницами.

— Ну, не совсем «только-только»… — начал Майкл.

— Помолчи, — прервала его Кара. — Я и сама могу себя защитить, так же как и принять решение, за кого мне выходить замуж. Я отказала ему, Паркер.

На этот раз Кара получила возмущенный взгляд со стороны Паркер.

— Это еще почему? Возможно, он плохой брат, но ходят достоверные слухи, что самые шикарные женщины мира только и мечтают заполучить его в мужья.

— Вот и пускай забирают его, если так хотят. Меня это не волнует.

— Ага! Из этих слов я как раз могу заключить, что очень даже волнует.

— Вот видишь, — вмешался Майкл. — Твоя подруга — загадочная женщина. Ей нравится целоваться со мной, но ее сердце принадлежит таинственному профессору Стюарту.

— Какому еще Стюарту? — удивилась Паркер. Кара не ответила. Она упрямо смотрела в глаза Майклу испепеляющим взглядом.

— Стюарт — отличный парень, я уже говорила тебе.

— Ну, ты мне много чего говорила, кара миа, — его голос смягчился до мурлыкания.

— Не называй меня так!

— Кара миа, — повторил он, наслаждаясь эффектом. Потом наклонился и поцеловал ее в лоб. — Оставляю тебя с моей сестрой. Поговорите пока. А я пойду найду своего шурина.

— Вот-вот, и правильно, — сказала Паркер с облегчением, затем повернулась к подруге. В ее взгляде читалась уйма невысказанных вопросов. — Кажется, я многое пропустила за эти две недели. Причем, самое интересное. Ну теперь-то ты мне расскажешь?

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Как только шаги Майкла затихли, Паркер потянула Кару в гостиную, которую та никогда не видела. И это неудивительно: во дворце было столько комнат!

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.