До Лета - Лилиана Родс Страница 17
До Лета - Лилиана Родс читать онлайн бесплатно
Во время одной из сцен я сворачиваюсь в клубок, боясь смотреть, хотя видела этот момент уже много раз. Мы с Алексом одновременно смотрим друг на друга. Он кладет руку на диван и машет мне. Я перебираюсь к нему, в уголок, созданный его рукой, и остаюсь там, пока не засыпаю.
Когда фильм заканчивается, Алекс собирается встать, но я хватаю его за рукав.
—Нет, не двигайся, мне так хорошо,— говорю я.
Алекс садится обратно, достает одеяло и накидывает его на нас. В его объятиях я чувствую себя так спокойно и уверенно. Как будто знаю, как это — иметь старшего брата.
—Спокойной ночи, моя принцесса,— шепчет он, прежде чем поцеловать меня в макушку.
Часть вторая
Три месяца спустя
Глава 10Карина
Меня будит звонок в дверь. Я достаю телефон, чтобы проверить время, потому что на улице еще темно. Телефон показывает 6 утра. Кто может прийти в такой час?
Еще толком не проснувшись, я начинаю беспокоиться, что, возможно, что-то случилось. Нет никакой иной причины для того, чтобы кто-то звонил в мою дверь, если только это не чрезвычайная ситуация.
Я быстро натягиваю спортивные штаны и подхожу к двери как раз в тот момент, когда звонок раздается снова. Я тяну дверь на себя и придерживаю ее, чтобы она не ударилась о стену. Надеюсь, что звонок в дверь не разбудил больше никого в многоквартирном доме.
Я иду к входной двери и вижу за ней свою мать. Мой желудок опускается, а руки начинают дрожать от мысли, что с бабушкой что-то случилось.
Я отпираю дверь, и она быстро протискивается внутрь.
—Он здесь? Я не видела его машины, поэтому думаю, что его здесь нет.— Она проносится мимо меня и заходит в квартиру, я следую за ней, не понимая, о чем она говорит.
—Мам, сейчас 6 утра. Почему ты здесь? Все в порядке?
—Да, все в порядке. Если не считать того, что я разорена.
—Очень жаль это слышать. Ты что, всю ночь провела на улице?
—Нет, я немного поспала пару часов назад. Мне просто нужно с тобой поговорить. И сейчас самое подходящее время.
Я убираю почту с кухонного стола и кладу пару салфеток.
Она садится за стол, а я открываю холодильник.
—Ты голодна? Хочешь чего-нибудь?
Она откидывается на стуле и оглядывает кухню, а затем и всю маленькую квартиру.
—Похоже, у тебя здесь нет ничего стоящего.
—Что это значит?
—Ну, я просто думаю, что для человека, который встречается с кем-то состоятельным, у тебя могла бы быть обстановка получше.
—Что происходит, мама?
—Ничего, я просто констатирую очевидное. Ты же знаешь, что я, как твоя мама, единственный человек, которому ты можешь по-настоящему доверять во всем мире.
Я бросаю на нее короткий взгляд, гадая, не под кайфом ли она. Она — последний человек, на которого я когда-либо могла положиться в своей жизни.
—Иди сюда,— говорит она, указывая на стул рядом с собой.— Мне нужно с тобой поговорить.
Я беру тост, который только что сделала, и кладу его между нами на стол.
—Ты ведь знаешь, что все, что у нас есть,— это мы сами, верно?
—Если ты включаешь в этот список бабушку, то да, я согласна.
—Давай оставим бабушку за скобками этого разговора,— говорит она.
—Мне нужно попросить тебя о небольшом одолжении, Карина. Я попала в неприятную ситуацию. И мне нужно, чтобы ты мне помогла.
—Конечно, мама, чем я могу помочь? У меня нет сбережений, которые я могла бы тебе одолжить.
—Как насчет кредитной карты? Тебе просто нужно сделать так, чтобы ее оформили на мое имя. Это бы помогло.
—Нет, мам, прости. Я не буду этого делать. У меня сейчас нет работы. Я даже не знаю, одобрят ли мне кредитную карту.
—Посмотри на себя, такая святая невинность. Знаешь, как говорится, яблоко от яблони недалеко падает. Я понимаю, что ты делаешь. Ты не позволяешь довести все до конца.
—Опять я не понимаю, о чем ты говоришь.
—Ты, конечно, хорошо играешь. Выглядит так, будто они оба едят у тебя с руки. Наверное, так прикармливают рыбу. Я знала, что даже если оставлю тебя маме, из тебя все равно что-нибудь выйдет. Так ты заставляешь их влюбиться? Это долгая игра?
—Я думаю, тебе стоит уйти,— говорю я.
—Ты шутишь? Я только что приехала. И ты мне еще ничего не рассказала. Все, что мне нужно, маленький дружок, чтобы ты снова была рядом со мной,— говорит она.— Может, мне стоит рассказать Алексу или Райану правду о тебе? Посмотрим, как быстро ты потеряешь обоих своих парней.
—Я действительно не понимаю, о чем ты, мам. С меня хватит. Пожалуйста, уходи.
—Знаешь, он лжет тебе. Я знаю, кто он на самом деле. Возможно, ты слишком глупа, чтобы понять это, но здесь разбирайся сама.
—Хватит, мам. Мне нужно, чтобы ты ушла. А если ты не сделаешь этого в ближайшее время, то полицейский, живущий по соседству, может тебе помочь.
—Ладно, пусть будет по-твоему. Я уйду.
Глава 11Райан
—Вас ожидают, мистер Стирлинг,— говорит Кейтлин, секретарша.
Когда я поворачиваю за угол, чтобы войти в офис попечителей, и слышу повышенные голоса.
—Что здесь происходит, господа?— спрашиваю я, входя в кабинет.
—У тебя назначена дата?— спрашивает Эдмонд.
—Нет, ничего нового с прошлого раза.
—Хорошо. Тогда можешь идти. Мы поговорим в другой раз.
Я киваю и быстро ухожу, пока никто из них не передумал.
Выходя из здания, я замечаю женщину лет сорока с черными волосами, прислонившуюся к стене возле входа в здание. Она кажется мне знакомой, и я киваю ей в знак приветствия.
Она покидает свой пост и идет за мной к машине.
—О, это весело,— говорит она.— Ты ведь понятия не имеешь, кто я?
Ненавижу признавать свою неосведомленность, но я тороплюсь уехать.
—Вы правы, простите, я вас не узнаю.
—Разве это не любопытно? Я знаю, кто ты, а ты понятия не имеешь, кто я? Я — мать твоей девушки,— говорит она с самодовольным видом.
—О, точно, мы встречались один раз…
—Прекрати изображать из себя вежливого мальчика. Со мной это не прокатит.
Ее глаза прищуриваются.
—Послушай, мистер Райан Стирлинг, миллиардер-холостяк. Я не знаю, почему ты решил выставить мою дочь идиоткой, но сейчас все закончится.
—О чем вы говорите? Я сделал что-то не так?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments