Пышка. Второй шанс для бывшего - Арелла Сонма Страница 17
Пышка. Второй шанс для бывшего - Арелла Сонма читать онлайн бесплатно
Другие девушки, как назло не взяли ничего со стола. Они подходили и скромно брали лишь одну или две закуски
Их взгляды были прикованы к комнате, куда отправилась первая семейная пара, и в них читалось такое же напряжение, как и во мне. Я же, отойдя в дальний угол, стала наслаждаться моментом, каждым мгновением этого роскошного пиршества, которое, возможно, больше никогда не повторится.
Глава 8
Глава 8
Подошла наша очередь. Мы вошли в комнату, где за столом сидела очень красивая девушка. Напротив нее сидел мужчина со странной шляпой на голове.
— Входите уже! Не стойте в дверях, — поманила нас девушка.
Мы подошли ближе и сели по ее указке на стулья.
— Меня зовут Виолетта. Я хозяйка этого дома… Давайте ваши паспорта. Надо убедиться, что вы женаты, — сказала она.
Я протянула два документа и пока она рассматривала их, я стала рассматривать комнату. Это был кабинет с массивной дубовой мебелью, тяжелыми бархатными шторами и книжными шкафами. На стенах висели портреты людей в строгих костюмах и платьях. Их глаза, казалось, следили за каждым нашим движением и с упреком смотрели на мою фигуру. Я поежилась на стуле.
— Недавно поженились? — зачем-то спросила Виолетта очевидный факт.
— Мы давно хотели, но недавно решились окончательно, — сказала я.
Виолетта посмотрела на меня, а потом на Сашу внимательно. Ее взгляд, казалось, проникал сквозь нас, словно рентген, пытаясь разглядеть все наши секреты и сомнения. Она молчала, и эта тишина давила, заставляя меня нервно теребить край платья.
Я почувствовала, как Саша осторожно сжал мою руку под столом, словно пытаясь придать мне уверенности.
Наконец, Виолетта кивнула, будто приняв какое-то решение.
— Понятно, — протянула она. — Ну что ж, хорошо… У меня нет больше вопросов. А у нашего повара есть.
Виолетта кивнула мужчине, который сидел возле нее и он с акцентом сказал:
— Вы попробовали закуски, которые я вам приготовил?
— Да, спасибо! Очень вкусно, — соврала я.
— Правда? От вашего честного ответа будет зависеть, примут ли вас на работу или нет. Постарайтесь отвечать честно… Так что… Вам все понравилось? — он наклонился чуть вперед, его взгляд стал еще более пристальным, словно он пытался уловить малейшее колебание в моем тоне.
Я опустила взгляд, пытаясь собраться с мыслями. Они хаотично сбивали друг друга своими противоречиями. С одной стороны, я не хотела обижать повара. Наверняка он очень хорош в своем деле, возможно, даже гений кулинарии, и его гордость была вполне объяснима.
С другой стороны, столь прямое заявление о честности, которая определит мою будущую судьбу, не позволяло уйти от ответа. Как можно было сказать «вкусно», если ощущения были совершенно иными?
Я глубоко вздохнула, вспоминая то, что мы попробовали. Нежные паштеты, изысканные канапе, миниатюрные тарталетки… Все выглядело безупречно. Вкус же… Вкус был странным. Не противным, нет, но каким-то пресным, лишенным той глубины и тонкости, которую я ожидала увидеть. Было ощущение, словно автор рецепта переборщил с оригинальностью, или, наоборот, забыл добавить главный ингредиент.
— Извините, конечно. Вы наверняка очень хороший специалист в своем деле, но все закуски были пресными, — сказала я, стараясь говорить как можно мягче. — Креветки, например, были переварены и слегка суховаты. Паштет отдавал какой-то землистой нотой, как будто он был приготовлен из не самых свежих печенок, или же в него добавили слишком много необычных трав, которые перебили основной вкус. А тарталетки… Они были неплохи, но начинка казалась безликой, словно ей не хватало соли или чего-то, чтобы пробудить рецепторы.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments