Хрупкое счастье понедельника - Дэни Аткинс Страница 174
Хрупкое счастье понедельника - Дэни Аткинс читать онлайн бесплатно
Мака рядом со мной уже не было. Он перемахнул через край причала и спустился по трапу, который вел к воде. Обхватив одной рукой опору причала, он вытянул другую как можно дальше, чтобы сократить дистанцию между Джейми и сушей. Морские волны захлестывали их обоих, словно преисполнившись решимости забрать в этот день хоть кого-то, но нечеловеческими усилиями Джейми продолжал плыть к лестнице, а Мак протянул руку достаточно далеко, чтобы выловить Коннора из воды.
Мак взлетел по лестнице с ловкостью пожарного, неся Коннора на плече. Когда Мак опустил мальчика на доски настила, тот напоминал безвольную куклу.
— С ним все в порядке? Он дышит? – крикнул Джейми, вскарабкавшись по лестнице, и тут же исторгнул из желудка невероятное количество морской воды.
Я подползла на коленках к Коннору, пытаясь сдержать бушующий во мне ужас. Меня учили оказывать первую помощь – это было одним из профессиональных требований. Но есть огромная разница между искусственным дыханием рот-в-рот на пластмассовой кукле и реанимацией настоящего ребенка. А это был Коннор – ребенок, которого я любила.
Кожа Коннора приобрела неестественный оттенок – словно это была статуя, сделанная из алебастра, а когда я наклонилась к посиневшим губам, то не почувствовала даже легкого дыхания. Сбывался мой худший кошмар.
Вдруг откуда-то из глубины его горла донесся нечеловеческий булькающий звук.
— Давай, Коннор! – взмолилась я. – Дыши! Ты можешь! Дыши, пожалуйста, малыш!
Джейми все еще откашливался соленой водой, а Мак тревожно говорил по телефону, вызывая экстренные службы.
Ветер и буря, казалось, утихли, когда я наклонилась над неподвижным телом Коннора, умоляя его вернуться ко мне. И случилось чудо – он вернулся!
Он зашелся в кашле, и, когда я повернула его голову набок, изо рта полилась литрами грязная морская вода. Когда вытекло все, я прижала дрожащего малыша к себе.
Только теперь я заплакала. Подняв голову, я увидела, что Мак и Джейми тоже плачут, не стесняясь слез.
— Мама? – заплакал Коннор.
— Нет, милый. Это Молли.
Он заворочался в моих объятиях, стараясь заглянуть мне за спину, в сторону моря.
— А куда делась мама? Она была со мной в воде. Она выталкивала меня.
Я сжала его покрепче.
— Нет, милый. Это Джейми был с тобой в воде. Он спас тебя.
Я повернулась к Джейми, не в силах сдержать трепет и восхищение.
— Ты – просто чудо, Джейми! Настоящий герой!
— Я ведь говорил, что когда-то был спасателем? – пробормотал он с беспечностью, не вполне вязавшейся с дрожью, которая его била.
— Скорая уже в пути, – объявил Мак, опускаясь рядом со мной на доски и накидывая свою куртку на меня и Коннора.
Куртка уже промокла и почти ни от чего не защищала, но я все равно оценила жест.
Ветер свистел так громко, что мы, наверное, даже не услышали бы сирен. Он хлестал нас и словно отчаянно кричал. Не сразу до меня дошло, что я и в самом деле слышу крик, причем голос был мне знаком. Хотя никогда прежде я не слышала в нем такого отчаяния.
— Коннор! Коннор! Коннор!
Подняв голову, я увидела бегущего к нам по причалу Алекса.
— Я еще по дороге отправил Барбаре сообщение из машины, – объяснил Джейми. – Сказал ей, что мы едем к причалу.
— Папа! – закричал Коннор в моих руках, и я не сразу решилась отпустить его к отцу.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments