Маленькая Леди и принц - Эстер Браун Страница 18
Маленькая Леди и принц - Эстер Браун читать онлайн бесплатно
– Я же ничего такого не имею в виду. Кто хочет выпить? Смотрю, Мелисса, ты уже начала.
– Иначе не могла,– сказала я. – День был какой-то странный.
– О-о! И мне, пожалуйста,– попросила Габи, усаживаясь на другой конец дивана и бросая мне «Вог брайд».
Я отставила осушенный бокал, открыла журнал со свадебными платьями по «лучшим ценам» и вдруг представила Джонатана в традиционном костюме и себя в довольно скромном белом платье с расширяющейся книзу юбкой. Наши повернутые друг к другу лица освещает входящее сквозь цветные стекла церкви солнце…
– Это бордо,– объяснил Нельсон, прежде чем наполнить бокалы. – Спросите, как его отличить? По бутылке. У нее четко обозначенные «плечи». А у бутылок для бургундского – покатые.
– Потрясающе. Наливай,– сказала Габи.
– Классическое «Каберне Совиньон» пахнет черной смородиной и выделанной кожей,– продолжал Нельсон. – По-твоему, какое на вкус это вино, а, Мел?
– Гм, виноградное.
– Вот было бы здорово, если бы «Хеллоу!» издавали и специальные свадебные выпуски,– мечтательно произнесла Габи. – «ОК брайд!» Представляете? Нет, их советы и предложения мне не нужны, зато можно было бы показать друзьям и родственникам, как ужасно выглядит праздник, если гости одеты кто во что горазд, и как они смотрятся рядом с людьми, которые постарались…
– Анисовое драже! – провозгласил Нельсон. – Невероятно! Лично я чувствую вкус анисового драже!
– Боже! Какой кошмар… – Габи хихикнула. – Может, тебе пора ограничить себя в выпивке?
– Ха-ха,– проворчал Нельсон.
– Что?
Я нахмурилась. Шуток Габи я никогда не понимала.
– Забудь,– сказал Нельсон.
Я отложила журнал.
– Габи, ты когда-нибудь слышала о принце Николасе Холленбергском?
– О принце Ники? Да, конечно,– ответила моя подруга.
– Ты переключилась на высшую аристократию? – спросил Нельсон, забывая, что преподает нам урок о винах. – Может, приклеишь к своей кофеварке герб?
Я проигнорировала его остроты и с любопытством поинтересовалась у Габи:
– А ты его откуда знаешь?
– В мой день рождения Аарон возил меня в «Нобу». Там был Ники со своими дружками. У него ужасно порочная улыбочка. – Габи поежилась. – Весь его вид так и говорит: «Взгляните, какой я дрянной!»
– Ага,– произнесла я. – Судя по всему, он известный гуляка.
Габи подмигнула
– Да-да, и это тоже. Во всяком случае, так говорят.
Я непонимающе посмотрела ей в глаза.
– Ты о чем?
– О том, что он большой жеребец. В маленьком табуне?– произнес Нельсон с серьезным видом.
– Что вы имеете в виду? – потребовала я, глядя то на него, то на Габи.
– Да так, ничего особенного. – Она усмехнулась и взяла второй журнал. – Как ты думаешь, подойдет для свадьбы тема «Лондон сквозь века»?
Нельсон не желал так быстро заканчивать разговор о Ники.
– Мел, не задумала ли ты принять в качестве клиента принца-плейбоя?
– Понимаете-
Я в двух словах рассказала о сегодняшней встрече с бабушкой, и Нельсон чуть не загавкал, выражая неодобрение.
– Даже не думай! Я серьезно! – Заладил он. – Даже не думай! Серьезно!
Габи отреагировала иначе.
– Вот здорово! – возликовала она. – Не отказывайся! Представь, сколько пойдет слухов! И как тебе придется наряжаться!
– Но ведь эти люди… Они все как один ненормальные! – негодовал Нельсон. – Мел в считанные дни и сама чокнется.
– Мел умеет сохранять власть над собой,– возразила Габи.
– Не спорю,– сказал Нельсон, бросив на меня беглый взгляд. – Но ведь это небезопасно: заставлять женщину, которая принимает все за чистую монету и смотрит на мир сквозь розовые очки, общаться с… с… развратником… мужчиной-мальчиком.
– Я сумею его приструнить,– сказала я. – И потом, вряд ли он захочет предаться разврату со мной.
Габи расхохоталась. Задрожали и губы Нельсона, отчего вся его суровость сошла на нет. Они нередко поднимали меня на смех. А я притворялась, что мне все равно.
– Я в любом случае буду вынуждена ответить согласием,– продолжала я. – Питер продает мой офис. Габи, мы нашли его через «Керл и Поуп». Можешь выяснить, сколько он будет стоить? Хотя бы примерно? Питер сказал, что готов продать квартиру мне и подождет месяц, это очень мило с его стороны, но мне понадобятся деньги, хотя бы для задатка.
– Собираешься выкупить офис? – спросил Нельсон. – Несмотря на то, что переезжаешь в Париж к Ремингтону Стилу?
– Ага,– подхватила Габи. – Он же хочет, чтобы ты была у него под боком, а потом ты вообще станешь миссис Райли-Ромни-Джоунс!
Оба вопросительно уставились на меня, и я смутилась.
– Вообще-то я еще не знаю, смогу ли позволить себе такую покупку. Но ведь ты сам повторяешь: вкладывать деньги лучше всего в лондонскую недвижимость! – Я посмотрела на Нельсона, и тут мне в голову пришла малоприятная мысль. – Или ты просто намекал на то, что мне давно пора съехать?
У меня кольнуло в сердце. Может, Нельсон всего лишь хотел заполучить другого соседа?
– Не болтай ерунды,– сказал Нельсон. – Может, тебе еще раз лекцию о закладных прочитать?
– Да, пожалуйста,– попросила я. – Джонатану я пока ничего не хочу говорить. Пусть это будет для него сюрпризом.
– Без проблем. – Нельсон нахмурился. – Послушайте-ка… в чем дело? Габи, как по-твоему, газом не пахнет?
Он был помешан на утечке газа. И все время твердил про отравление угарным газом при пожаре от взорвавшейся газовой плиты. Потому что смотрел слишком много передач в духе «Дома кошмаров».
– Нет, это не газ. – Габи скривила рожицу сосредоточенно принюхиваясь. – Это… У тебя что, новый лосьон после бритья?
– Нет! – выпалил Нельсон. – Я не пользуюсь лосьонами после бритья! Мне достаточно…
– Пены и воды. Как любому нормальному парню,– договорила за него я. – Мы знаем. Ты не раз нам объяснял.
– Тогда чем же это пахнет? – требовательно спросил он. – Мелисса, ты чувствуешь?
Я сделала глубокий вдох. К солоноватому запаху мореходных принадлежностей Нельсона и аромату моих свечей действительно примешивались новые, мускусно-цитрусовые ноты. Они напомнили мне о дискотеках в пятом классе, на которые к нам привозили целый автобус гостей-мальчиков, благоухавших одеколоном и гормонами.
– А, да… Гм… Понятия не имею, чем пахнет… А ты как думаешь, Нельсон?
Мы все, сидя в ряд, нахмурили брови и снова принюхались. Раздался стук в дверь.
– Откройте,– сказал Нельсон, поднимаясь. – А я пойду взгляну на запеканку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments