Помолвка по случаю - Тереза Саутвик Страница 18

Книгу Помолвка по случаю - Тереза Саутвик читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Помолвка по случаю - Тереза Саутвик читать онлайн бесплатно

Помолвка по случаю - Тереза Саутвик - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тереза Саутвик

Впрочем, это все не имеет никакого значения, осадил себя Дес. Он вовсе не собирается сойтись с ней снова, да и она не даст ему второго шанса…

Часы пробили полночь. Молли покосилась на них и тихо произнесла:

— Сколько же времени требуется портье, чтобы разобраться с номерами?

Если бы Дес был моложе, он подумал бы, что она нервничает. Но горький опыт научил его, что женщины не всегда такие, какими кажутся. Даже сейчас, когда Молли казалась самым невинным созданием на свете, Дес чувствовал ее сексуальность, бившую через край. Это платье, этот волнующий вырез, эти рыжие волосы, обрамляющие прелестное лицо… Дес с трудом держал себя в руках.

Несмотря на печальный итог отношений с женщиной, имевшей слишком высокие запросы, Дес чувствовал, что хочет заполучить Молли в свои объятия — и в свою постель. Которой у него пока еще нет.

— По крайней мере, нам не придется ждать в холле. Ты уверена, что не хочешь вернуться в Чэрити на ночь, а завтра приехать сюда на закрытие?

Молли покачала головой, и ее рыжие локоны вспыхнули в тусклом свете лампы.

— Уже поздно. До Чэрити час езды. Думаю, они все же разберутся с номерами, это всего лишь вопрос времени.

Она облизнула губы, и Дес с трудом подавил стон. Очевидно, лунный свет — не такое уж необходимое условие для того, чтобы разум покинул мужчину. К тому же разум покинул не только его: Молли говорила слишком быстро и мною, а это явный признак волнения. И он ничуть не сожалел о том, что заставил ее поволноваться.

Молли видела, как потемнели глаза Деса. Он снял пиджак, который она вернула ему, покинув балкон, и небрежным движением набросил его на стул, затем закатал рукава рубашки до локтей и ослабил галстук. Молли подумала, что он не мог бы выглядеть более сексуальным, более мужественным. Разве что если бы был в джинсах, грубых ботинках и рабочей блузе.

Она надеялась, что раздельные номера в отеле дадут ей передышку в ее противостоянии его чарам. Но из-за портье передышка откладывалась.

— Расскажи мне о себе, — попросила Молли.

Дес сунул руки в карманы.

— Неужели я недостаточно говорил о себе сегодня?

Когда он вспоминал о прошлом, у него в глазах мелькало какое-то детское отчаяние. Молли подумала, что лучше бы не видела этого — сочувствие к нему только ослабляло ее оборону.

Господи, хоть бы Десу поскорее дали отдельную комнату!

Она взяла себя в руки и перестала ежесекундно бросать взгляды на телефон.

— Вообще-то я с большим удовольствием послушал бы о тебе, — сказал Дес.

— Да ты и так уже знаешь обо мне все. Про меня и моего муженька. Про школу и мои отношения с отцом. Скучная и малоинтересная история. Лучше расскажи, что происходило с тобой, когда ты уехал из Чэрити. Я знаю, что ты пошел в колледж.

— Да, после этого я работал с ценными бумагами.

— Звучит неплохо. Яркие огни большого города, перспективная карьера… Ведь, насколько я помню, ты преуспел в этом.

— Ну да, — усмехнулся Дес.

— Юный провинциал добивается успеха в мегаполисе. Доказывает, что его отец ошибался. — Молли помолчала. — А потом возвращается в Чэрити, отказываясь от всех соблазнов большого города.

— Ну, не так уж это все меня привлекало. Сам не знаю, почему вернулся. Кроме всего прочего, я не мог долго находиться на одном месте, и меня привлекало дело деда.

— Ты так любил дедушку?

— Да, — улыбнулся Десмонд. — К тому же Чэрити-Сити быстро растет. А мне только того и надо, чтобы применить навыки, которые передал мне мой дед.

— А как на личном фронте? — спросила Молли, сама удивляясь, что сказала это. Но слово не воробей, и раз уж вопрос задан, она хотела знать ответ.

Дес напрягся, было видно, что он не хочет говорить на эту тему. Наконец он мрачно произнес:

— Негусто.

— «Негусто»… значит, что-то все-таки было?

— Тебе правда хочется знать? — нервно спросил Дес. — Не хочешь оставить эту тему?

— Я бы оставила ее, — протянула Молли, — но твоя реакция подсказывает мне, что там кое-что интересное, я права?

— Для меня — вряд ли. Но если ты находишь это интересным, то хорошо, продолжим. Итак, я был помолвлен.

— Помолвлен? — вырвалось у Молли. Это заявление выбило ее из колеи, и она не смогла скрыть удивление. Хотя, с другой стороны, это вовсе не было странным. Женщины всегда увивались около Деса.

— Ну да, а что в этом такого? — спросил Дес.

— Ого! Брак… Я бы не сказала, что это «негусто».

— Брак не состоялся. Я так и не женился.

Молли ругала себя за то, что сует нос в личную жизнь Деса, но ничего не могла с собой поделать. Слова вырвались у нее, прежде чем она поняла, что говорит:

— Почему нет?

Он упрямо поджал губы. Да, из него не так просто будет вытянуть признание, поняла Молли, глядя на волевой подбородок Деса. Но прежде чем она успела придумать, как растормошить его, зазвонил телефон. Это был портье, и, увы, с не очень хорошими новостями.

Молли повесила трубку и посмотрела на Деса.

— Портье сказал, что отель полон. Видимо, многие выпускники остались здесь на ночь.

Дес начал собирать свои вещи.

— Ничего страшного. Я могу найти Макса Вебера и переночевать у него.

— Отличная идея.

— Нет, не отличная, — возразил Дес, глядя на Молли.

— Почему?

— Да потому что мы с тобой якобы помолвлены, и людям покажется странным, если я уйду от тебя и буду ночевать с парнем.

Молли хихикнула:

— Как будто ты гей.

— Очень смешно, — Дес улыбнулся уголком рта. — Тогда наша помолвка покажется фиктивной.

— Но она и есть фиктивная, — справедливо заметила Молли.

— Но ведь никто не должен об этом знать.

— Да, ты прав, — нахмурилась она.

— Послушай, Молли, я не собираюсь приставать к тебе. У меня и в мыслях нет снова причинить тебе боль. Решай сама.

Молли поняла, что у нее нет выбора.

— Номер большой… Наверное, тебе лучше остаться здесь.

Дес открыл глаза. Первые несколько мгновений он не мог понять, где находится. Сквозь небольшую щель в шторах комнату освещал всего лишь тоненький луч света. Когда Дес пошевелился, ночь, проведенная на неудобном диване, отозвалась болью в спине.

— Черт, жестковато, — пробормотал он, переворачиваясь на другой бок.

Дверь спальни приоткрылась, и Молли на цыпочках проскользнула в гостиную, очевидно пытаясь не разбудить его.

— Я не сплю, — громко сообщил Дес.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.